ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  124  

— Можешь не прятать глаз от меня.

Рорк снял с нее очки и, нахмурившись, осыпал ее веки легкими поцелуями.

— М-м-м… — блаженно протянула Ева. — Ну что ты будешь делать?! — Она обвила его шею руками и спрятала лицо у него на плече. — Я не хотела разреветься прямо при Макнабе. Но я уже почти все выплакала, так что можешь не беспокоиться, при тебе я реветь не буду.

— Я и не думал беспокоиться. Ты имела право на нервный срыв и приурочила его к такому часу, когда мы уже убедились, что с нашей девочкой все будет в порядке.

— Да, наверное. — Так хорошо было обнимать его и чувствовать, как он ее обнимает! — А теперь пора заняться делом. — Ева отодвинулась. — Как мои глаза? Очень плохи?

— Они прекрасны.

— Перестань, Рорк! Я же не Пибоди под газом.

— Когда доберешься до управления, станут как новенькие.

— Хорошо бы. — Но она все-таки водрузила очки на нос. — На всякий случай.

Не успели они выехать из больничного гаража, как ее рация подала сигнал.

— Даллас.

— Попался!

— О боже, Фини… Я в машине, пришли мне данные прямо сюда. Хочу взглянуть на него. Мы едем в управление. Давай встретимся в моем кабинете.

— Буду там. Посмотри на него хорошенько.

Ева порадовалась, что за рулем Рорк, — ей не терпелось рассмотреть фотографию.

— Вот ты какой, сукин ты сын! Блу Джон Джозеф. Возраст — тридцать один год. Неженатый мужчина смешанной расы. Не зарегистрировано ни предыдущих браков, ни совместного проживания с женщинами или мужчинами, ни детей. Криминальное досье отсутствует… Ни за что не поверю! Наверняка у него были приводы в подростковом возрасте, только все засекречено. Ладно, мы еще успеем этим заняться. Домашний адрес указан?

— Классон-авеню, Бруклин.

Ева покачала головой.

— Нет, не может быть. Это неправильно. Он не мог жить в Бруклине. Только не в последнее время. Ладно, разберемся. Что там еще?

— Владеет небольшой компьютерной фирмой, занимается в основном анализом данных. Вот вам и хакер! Наверняка большую часть работы он делает прямо на дому. Техническая помощь и все такое.

— А как насчет членства в клубах и покупки в магазинах?

— Минутку… Есть! Член спортклуба «Жим Джима» с десятилетним стажем. Он не всплыл раньше, потому что адрес указан в Бруклине. Мы бы его нашли, но он не был в первом эшелоне. Только я ни за что не поверю, что он приезжает на охоту в центр из Бруклина. А спортзалы и в Бруклине есть.

Влетев в гараж на полной скорости, они вышли из машины и быстрым шагом направились к лифту.

— Значит, у него есть второй адрес, не указанный в анкете! Квартира в центре города, арендованная или купленная на чужое имя… Я хочу сама подготовить эту операцию, и как можно скорее. Две мобильные тактические группы. Одна поедет в Бруклин.

— А вторая?

— Есть кое-какие мысли.

Ева выпрыгнула из лифта, повернула и вихрем пронеслась по «загону» в свой кабинет, не отвечая ни на какие оклики или вопросы.

— Дай мне все данные! — потребовала она у поджидавшего ее Фини.

— Все данные на твоем дисплее, — ответил он. — А почему ты в очках?

— Черт! — Ева сдернула очки и бросила на стол. — Значит, мать — Инесса Блу, пятьдесят три года. Адрес — Фултон-стрит. Попался, гаденыш!

— Инесса Блу, — повторил Рорк, молниеносно переводя данные на свой портативный компьютер. — Профессиональная проститутка, ушедшая на покой. Один ребенок. Сын.

— Добудь мне фото матери двадцатилетней давности, и я тебе, не глядя, скажу: белая женщина с длинными светло-каштановыми волосами. — Она хлопнула Фини по спине.

— Лейтенант! — Рорк повернул к ней миниатюрный экран своего компьютера. — Она фигурирует в списке клиентов магазина «Все ремесла».

— Прекрасно. Добудь мне все данные о ее покупках за последние полгода. Ищи ленту! — Одной рукой она при этом набирала номер на телефоне, подключенном к настольному компьютеру.

Четверть часа спустя Ева была уже в конференц-зале и инструктировала свои мобильные группы.

— Первая группа едет в Бруклин. Брисколл поедет под видом рассыльного: надо убедиться, что объект на месте. Территорию окружить со всех сторон. Не забывайте, что мы также ищем черный фургон, зарегистрированный, как нами установлено, на имя матери объекта. Прошлогодняя модель «Сайду-индера». При обнаружении фургона блокировать его немедленно. Бакстер, эту группу возглавишь ты. Вторая группа окружит резиденцию на Фултон-стрит. Процедура та же, рассыльным будет Юте. За эту группу отвечаю я. В обоих местах действуем быстро и жестко. Ордера сейчас будут. Если объекта нет на месте, мы его подождем. Не вздумайте подставляться! Если этот гад положит копа, я вас всех поджарю. Мы должны взять его сегодня. И чтобы никаких проколов. Вопросы?

  124