Он заморгал, глядя на нее, и что-то промелькнуло в его глазах.
— Ну и что? Он говорил о динозаврах, его зовут Таем, мне сразу вспомнился Tyrannosaurus Rex[15]. Это нормальная ассоциация.
— Может быть. И все-таки это симптоматично. Увидимся завтра.
— Вряд ли я…
— Э, нет, — Лана взялась за ручку двери, — уговор есть уговор. В семь часов. Роджер знает, где я живу.
Колли и Джейк обертывали кости влажной тканью и пластиком для сохранности.
— Интересно, кто это был? — спросила она.
— Который?
— Бедро.
— Мужчина лет тридцати пяти. Ростом примерно в пять футов десять дюймов. — Но Джейк знал, что она спрашивает не об этом. — Он учился обрабатывать землю, выращивать пищу для себя и своего племени. Он умел охотиться и ловить рыбу. Отец научил его этому, когда он бегал по лесам еще в детстве.
Колли отерла рукавом влажный лоб.
— Я думаю, плечо и фаланги пальцев тоже принадлежат ему. Возраст тот же, размер подходит.
— Не исключено.
— А этот ручной топор, который мы здесь нашли, — это орудие убийства. Плечо разрублено — это след ручного топора. Может, у них была война?
— Войны всегда были, есть и будут.
«Вот прямо сейчас у нее в душе идет война», — подумал Джейк. Он видел, как внутренняя борьба отражается у нее на лице, знал, что она завела разговор о доисторическом человеке, облик которого они пытались воссоздать, только для того, чтобы отвлечься от своих горьких мыслей.
— Может, враждующее племя, — предположил он вслух. — А может, это была драка на личной почве. Может, у него была женщина, были дети, и он умер, защищая их.
Колли усмехнулась.
— А может, он был недоумком, напился перебродившего сока, затеял драку с кем-то и не вышел победителем.
— Знаешь, Данбрук, твой романтизм тебя до добра не доведет.
— У меня трезвый взгляд на жизнь. Безмозглая туша — это не современное явление. Они появились на заре человечества. Тупые недоумки, вышибающие друг другу мозги камнем, потому что в разгар драки это кажется забавным. Они не всегда дрались ради пищи, земли или самозащиты. Иногда просто по дурости и злобе.
Послышался звук хлопнувшей автомобильной дверцы, и Колли повернула голову. Ее губы искривились в усмешке.
— Кстати, о тупых недоумках.
— Ты знаешь этого парня?
— Дуглас Каллен.
— Вот оно что! — Джейк выпрямился одновременно с Колли и смерил взглядом приближающегося мужчину. — Вид у него сейчас далеко не братский.
— Не вмешивайся, Грейстоун.
Но когда она подтянулась и вылезла из ямы, Джейк вылез за ней следом. Шагающий по полю Даг всем своим видом как будто напрашивался на драку. Он заметил мужчину, стоявшего рядом с Колли, но тут же забыл о нем. У него была одна цель, одна-единственная. И если кому-то это не понравится, что ж, отлично, он не прочь подраться. Уж если честно, у него просто руки чешутся.
Он подошел к ней и, не говоря ни слова, выхватил из кармана составленные Ланой бумаги. Он сунул их ей под нос, чтобы она разглядела их хорошенько, а потом демонстративно разорвал на клочки и бросил на землю.
Это был самый верный способ разжечь в ней бешенство… и вызвать ее уважение.
— Ты мусоришь на месте археологических раскопок, Каллен.
— Скажи спасибо, что я не запихал их тебе в глотку и не поджег.
Джейк выступил вперед.
— А почему бы тебе не собрать клочки, чемпион, и не попробовать?
— Не вмешивайся! — Колли заехала локтем ему в живот, но он не сдвинулся ни на дюйм.
Все вокруг побросали работу, и это напомнило ей о столкновении с Доланом. Возможно, у нее с Дугласом Калленом больше общего, чем они оба готовы признать.
— Это наше с ней дело, — сказал Даг.
— Вот тут ты прав, — поддержала его Колли.
— Когда мы закончим, можем провести раунд, если хочешь, — обратился он к Джейку. — Я готов.
— Если кто-то и проведет раунд, так это мы с тобой. А теперь подбери мусор и топай отсюда. Далеко и прямо, — Колли еле сдерживала гнев.
— Эти бумаги — оскорбление для меня и моей семьи.
— Да ну? — Она воинственно выпятила подбородок, а в ее глазах появился золотистый блеск. — А обвинять меня в том, что я охочусь за деньгами твоей матери, — это оскорбительно для меня.
— Да, верно. — Дуглас взглянул на разбросанные клочки. — Значит, мы квиты.
— О, нет, мы будем квиты, когда я приду к тебе на работу и устрою скандал в присутствии твоих сослуживцев.
— Ладно. Я сейчас работаю в книжном магазине моего деда. «Бесценные страницы» на Главной улице Вудзборо. Мы открыты шесть дней в неделю с десяти до шести.