Стоило только заглянуть в лицо напарнице, как третья гипотеза возобладала.
– Что это такое? – спросила Ева.
– Что «что такое»?
– Эта штука, которая тебя душит? Может, мне вызвать службу борьбы с насекомыми?
– Это шарф. Моя бабушка его соткала, прислала мне и велела открыть посылку прямо сейчас. Я так и сделала.
Ева, поджав губы, изучила зигзагообразные красные и зеленые полосы.
– Нарядно.
– Он теплый, и красивый, и как раз по сезону, мать его, не так ли?
– Так, насколько я понимаю. Ну, так все-таки: вызвать санобработку или тебе нравится та муха, что тебя укусила?
– Он такой ублюдок! И как меня угораздило связаться с таким кретином?
– Не спрашивай меня. Нет, серьезно, – Ева вскинула руку, – меня не спрашивай.
– Разве я виновата, что у нас туго с бюджетом? Нет, не виновата, – объявила Пибоди, тыча пальцем в лицо Еве. – Разве я виновата, что его дурацкая семья живет в дурацкой Шотландии? Нет, я так не думаю. Ну и что, если мы провели какие-то жалкие пару деньков с моей семьей на День благодарения?[10] – Конец длинного шарфа взлетел и затрепетал на ветру, когда Пибоди взмахнула руками. – Моим родственникам хватило ума жить в Соединенных Штатах Америки! Разве не так?
– Я не знаю, – опасливо ответила Ева, потому что глаза Пибоди загорелись маниакальным блеском. – Их так много.
– Ну, тогда я скажу: да, им хватило ума! И я упомянула – мимоходом, просто к слову, – что, может, нам лучше остаться дома на Рождество. Ну, вы понимаете, это же как-никак наше первое Рождество вместе, хотя, судя по тому, как он себя ведет, оно может оказаться последним. Тупой недоумок. Эй, ты чего пялишься? – набросилась Пибоди на мужчину, который оглянулся на нее, проходя мимо. – Давай-давай, топай!
– Это всего лишь ни в чем не повинный прохожий. Один из тех, кого мы присягали защищать.
– Все мужики – тупые! Все до единого. Он обозвал меня эгоисткой! Сказал, что я не желаю делиться. Ну, уж это полная чушь! Разве он не носит мои серьги? Разве он…
– Если он еще что-то твое носит, я категорически не желаю об этом знать. Мы на работе, Пибоди.
– И вовсе я не эгоистка, и вовсе не глупо я себя веду. А если ему так приспичило ехать жарить каштаны в Шотландии, пусть катится! Я этих людей не знаю.
По ее щекам покатились слезы, и Евин желудок взбунтовался.
– Нет, нет, нет! Никаких слез на работе! Никаких слез на тротуаре, перед местом преступления, черт тебя дери!
– Его родители, его семья. Его кузина Шейла. Вы же знаете, как он всегда о ней рассказывает. Нет, я просто не могу туда поехать. Мне еще надо сбросить пять фунтов, и я еще не прошла до конца курс по уходу за кожей. Мне надо сузить мои поры, а то сейчас они похожи на лунные кратеры. А на билеты уйдет весь наш месячный бюджет. Мы должны остаться дома. Почему мы не можем просто остаться дома?
– Я не знаю. Не знаю. Ну, может, потому, что он-то уже гостил в твоей семье на праздники и…
– Но он уже знал моих родителей! Разве не так?
В глазах у Пибоди все еще стояли слезы, заметила Ева, но сами эти карие глаза горели такой яростью, что непонятно было, как слезы до сих пор не превратились в пар.
– Он же заранее познакомился с моими родителями! Ему же не пришлось ехать в первый раз к незнакомым людям. И потом, моя семья – это совсем другое дело.
Ева знала, что не следует задавать этот вопрос, но слова сами собой выскочили у нее изо рта:
– Откуда ты знаешь?
– Потому что это моя семья. И я же не отказываюсь знакомиться с его родными! Когда-нибудь. В свое время. Но почему я обязана ехать в чужую страну и есть какой-то хаггис,[11] или как там его? Это омерзительно…
– Да уж, десерт из соевого сыра с семьей на День благодарения гораздо вкуснее.
Полные ярости глаза Пибоди превратились в убийственные щелочки.
– Эй, вы на чьей стороне?
– Ни на чьей. Я нейтральна. Как эта – как ее? – Швейцария. Теперь мы можем приступить к работе?
– Он спал на кушетке, – дрожащим голосом призналась Пибоди. – А когда я утром встала, оказалось, он уже ушел.
Ева испустила тяжелый вздох.
– Когда у него смена начинается?
– В восемь, как у меня.
Ева вынула рацию и связалась с Отделом электронного сыска.
– Не надо! – Пибоди в панике заплясала на месте. – Пусть не думает, что я за него беспокоюсь.
– Заткнись. Лейтенант Даллас, сержант. Детектив Макнаб заступил на смену? – Получив утвердительный ответ, Ева кивнула. – Спасибо. Это все. – Она отключила связь. – Вот видишь, он на работе. Вот и нам пора.
10
Национальный праздник США в память первых колонистов, отмечается в четвертый четверг ноября.
11
Шотландское национальное блюдо из бараньей или телячьей требухи.