ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  12  

Слова коллеги оторвали ее от неутешительных размышлений. Случившийся на дне рождении Бренды конфуз не давал ей покоя. Надо же такому случиться, что Лоуренс Райделл оказался другом Глена и к тому же, по несчастному для нее стечению обстоятельств, одним из гостей на вечере! Самым страшным для нее было столкнуться с ним где-нибудь в коридоре издательства лицом к лицу. Нет, она будет тихо и смирно сидеть в своем кабинете, не высовывая нос наружу до окончания рабочего дня.

— Честно говоря, Линда, мне совсем не хочется есть.

— Почему? — после некоторого замешательства спросила та. — Из-за слов Лоуренса в твой адрес на сегодняшнем собрании? Не глупи. Если ты не придешь на ланч, люди будут злословить. Иногда мне кажется, что нам, журналистам, явно не хватает общечеловеческого сочувствия. Пропустишь традиционный ланч или встречу, и тут же поползут сплетни.

Несомненно, Линда была права в нравственной оценке своих коллег. Она работала секретарем Роберта с момента появления в журнале и хорошо знала многих сотрудников. Тихая и сдержанная, она предпочитала не рассказывать о своей личной жизни и держалась в стороне от всякого рода скандальных историй. Дебра вспомнила, как кто-то упоминал, что бывший муж Линды работает диктором на телевидении и в настоящее время женат на какой-то из своих сослуживиц. Уж кто-кто, а Линда знала настоящую цену слухам и испытала их губительное влияние на своей шкуре.

— Надо идти, — продолжала убеждать Дебру Линда, — иначе досужие языки начнут болтать направо и налево.

— Хорошо, сейчас идем, — согласилась Дебра, — только возьму свой пиджак.

— И не забудь зонтик. Дождь льет беспрестанно.

Такого гнилого лета не было давно. Осень уже не за горами, а тепла и солнца все нет как нет. Напрашивалось неприятное сравнение: неужели ее надежды на блестящую карьеру, начатую под руководством Роберта, так же несбыточны, как упования на солнечные деньки уходящего лета? Но почему Райделл так относится к ней?

— Эй, мы уже пришли, — сказала Линда и подтолкнула подругу к дверям небольшого бара, в котором сотрудники “Вью” обычно перекусывали и отмечали какие-нибудь мало-мальски важные события.

Внутри было много народу, всюду слышались смех и шум голосов, но едва Дебра вошла в зал, как все мгновенно притихли и посмотрели в ее сторону. Она мысленно поблагодарила Линду за ее настойчивость.

— Присаживайтесь, — раздался голос. — Мы как раз оплакиваем нашу участь. Новый шеф — не то, что старина Роберт.

— Да, здорово он куснул тебя сегодня, Дебби.

Дебре не нравилось, когда ее так называли, но, стараясь не замечать этого, она лучезарно улыбнулась говорившему и беспечно пожала плечами.

— А что произошло? — поинтересовался кто-то.

— Как я понимаю, ничего особенного. Вероятно, он просто не любит рыжих, — ответила она.

Раздался дружный смех, и, к ее облегчению, все переключились на Трейси — ведущую колонки светских новостей, настоятельно просившую общего внимания.

— Мне, ребятки дорогие, уже пора уходить. Надо закончить и сдать сегодня днем один материал, а вечером пойду на оч-ч-чень важную тусовку. Но, перед тем как покинуть вас, хочу предостеречь: по аккуратней с новым шефом, потому как, по моим источникам, после ухода на пенсию старого Шона именно он, Лоуренс Райделл, станет во главе всего издательского дома.

Информация была воспринята присутствующими с должным вниманием, поскольку все знали: если Трейси что-то говорит, то именно так и случится.

— А как же Роберт? — поинтересовался кто-то. — Как-никак, но он зять старику.

— Ах, да, Роберт. Воспитанный, мягкий, интеллигентный. Нет, из него не выйдет хваткого руководителя крупной корпорации, — безапелляционно отрезала Трейси. — Единственный кандидат — Лоуренс. Мой источник настаивает на этом.

— Но с чего он взял?

— Источник старый и проверенный, ему можно верить. А, кстати, кто из вас знает, что когда-то наш старик и отец Лоуренса были деловыми партнерами? — менторским тоном осведомилась она.

Таковых в баре не нашлось.

— По каким-то причинам партнерство развалилось, но Райделл-младший всегда оставался близким к семье Мак-Мануса, можно сказать, на положении сына, — продолжала разглагольствовать Трейси.

— Забавно, а как же Роберт терпит это?

— Роберт умный и порядочный человек, — неожиданно для себя вмешалась Дебра. — Не то что этот…

— К несчастью для тебя.

  12