ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  24  

— Можно? — спросил он с ледяной вежливостью. Взгляд, устремленный на нее, был жестким и холодным.

— Не могу сказать, что рада видеть тебя, — произнесла Сэлли первое, что пришло ей в голову, хотя при виде Зака у нее словно перевернулось сердце. Она сделала театральный жест рукой. — Прошу.

Он прошел мимо нее, и она уловила легкий запах его одеколона — возможно, сандал? Что бы это ни было, но запах взволновал ее, и Сэлли ДОС адливо укорила себя.

Он пришел по делу. Зак так сказал ей. И по словам ее отца, он будет говорить с ней как раз о нем. Женщина, которая держала Зака под руку прошлым вечером, подтверждала несомненные успехи того на сексуальном поприще… Сэлли готова была поклясться, что эта стройная модель не сказала ему «нет», как она…

— Сарказм не идет тебе, Сэлли.

— Почему ты так решил? Ты не знаешь меня, — сердито фыркнула она, провожая его в гостиную.

Он снял мокрый пиджак и собирался перекинуть его через перила лесенки, стоя к ней спиной. Затем Зак медленно повернулся и, прищурившись, пристально посмотрел на нее:

— Может быть, не до конца… — Он прищурился еще больше, преднамеренно провокационно разглядывая ее изящную фигуру и заставляя вспомнить их последнюю встречу здесь. — Но я собираюсь… — Его улыбка была леденящей.

— Только не в этой жизни! — сказала она, все больше заводясь.

Зак сделал шаг в ее сторону.

— Ты говорила со своим отцом? — спросил он, вглядываясь в ее вспыхнувшее лицо.

При упоминании об отце Сэлли напряглась.

— Да, конечно, говорила, — храбро сказала она, стараясь выдержать его взгляд.

— И ты полагаешь, у тебя есть выбор? — строго спросил Зак, насмешливо подняв темную бровь.

— Я не знаю, что ты имеешь в виду. — Сэлли действительно не знала, к тому же ей было трудно сосредоточиться. Один только взгляд на этого мужчину словно расплавил ее мозги. Собрав всю свою волю в кулак, она продолжала: — Мой отец позвонил мне и сказал, что дал тебе номер моего телефона. Я не стала ему говорить, что ты уже и так знаешь его, — добавила она ехидно. — Потом он мне все рассказал.

— Все? И ты продолжаешь думать, что у тебя есть выбор?

— Да, — заявила она решительно. — Оказывается, ты известен тем, что сокращаешь персонал или вообще ликвидируешь компанию, приобретя ее, и отец волнуется за свое место. Возможно, он не слишком хороший муж, но могу заверить тебя, что моя мама действительно находится в частной лечебнице и он действительно оплачивает все расходы. А еще мой отец прекрасный бухгалтер. Честно говоря, я не понимаю, для чего ты пришел сюда. Мы могли бы спокойно обсудить это и по телефону.

Темные глаза, полные презрения, долго и напряженно смотрели на нее.

— Ты поражаешь меня, — наконец произнес он, и его лицо угрожающе потемнело. — Тебе и правда наплевать?

— Если ты имеешь в виду моего отца… пожалуй, — ответила она, не собираясь объяснять почему. — Ну, если это все, то тебе лучше уйти.

Не дожидаясь его ответа, Сэлли повернулась и пошла к софе. Взяв пульт, она выключила телевизор. Ей надо было что-то делать, чтобы отключиться от давящего на нее присутствия Зака.

— Да нет, еще не все, — язвительно сказал он, пугающе медленно поворачивая темную голову, чтобы взглянуть на нее. — Далеко не все, — добавил он, направляясь к ней. — Речь пойдет о немалой сумме — свыше одного миллиона фунтов, украденной из компании, и о том, как ты сможешь продолжать жить привычной жизнью, когда твой отец сядет в тюрьму.

Глава 7

Гордость заставила Сэлли высоко держать голову, хотя новость о миллионе фунтов и тюрьме потрясла ее. Ее отец подло вел себя с женщинами, но она никогда не думала, что он еще и вор…

— Прекрасно продолжу, — ответила она на вопрос Зака. — Вопреки тому, что ты думаешь, мой отец не дает мне ни пенса, да я бы и не хотела этого. Я не выношу его! Он — воплощение всего, что я ненавижу в мужчинах: шовинист, бабник, неверный муж. К сожалению, мама любит его, а я люблю свою маму, поэтому вынуждена цивилизованно вести себя с ним, вот и все. И что бы он ни натворил, это не имеет никакого отношения ко мне. Я уже много лет сама зарабатываю себе на жизнь и буду продолжать это делать.

— Каким же образом? — ухмыльнулся Зак. — На спине?

Сэлли с размаху ударила по его высокомерной физиономии.

— Да как ты смеешь?! — выкрикнула она. Истерический смех клокотал внутри нее. Она реагировала, как оскорбленная девственница… кем на самом деле и была.

  24