ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  39  

Рабочие закончили дела и по своим веревкам взобрались обратно на плоскую крышу. Из толпы снова раздались нестройные одобрительные выкрики — люди решили, что развлечение вышло неплохое, хотя никто и не сорвался вниз.

— Что думаете, мистер Грош? — спросил Мокрист.

— Выглядит отлично, сэр, просто отлично — сказал Грош, когда они шли сквозь редеющую толпу обратно в Почтамт.

— Ничего не растревожили, а? — спросил Мокрист.

Грош похлопал удивленного Мокриста по руке.

— Я не знаю, почему его светлость направил вас сюда, сэр, правда, не знаю — прошептал он — и у вас добрые намерения, как я вижу. Но послушайте моего совета, сэр, бегите отсюда.

Мокрист бросил взгляд на двери Почтамта. Рядом с ними стоял мистер Помпа. Просто стоял, опустив руки вдоль тела. В его глазах сиял огонь.

— Я не могу — сказал он.

— Приятно слышать, сэр, но здесь неподходящее место для перспективного молодого человека — сказал Грош — Одно дело Стэнли, он счастлив, пока возится с булавками, но вы, сэр, вы могли бы далеко пойти.

— Нееет, не думаю — протянул Мокрист — Честно. Мое место здесь, мистер Грош.

— Благослави вас Бог за эти слова, сэр, благослави вас Бог — сказал Грош. По его лицу покатились слезы. — Мы ведь были героями. Люди ждали нас. Все высматривали нас издалека. Все знали нас. Когда-то Почтамт был знаменит. Когда-то мы были почтальонами!

— Эй, мистер!

Мокрист обернулся. К нему спешили три человека и он с трудом подавил рефлекторное желание развернуться и убежать, особенно когда один из них воскликнул: "Да, это он!"

Он узнал зеленщика, которого встретил сегодня утром. За ним по пятам шла пожилая пара. Старик с целеустремленным лицом и прямой осанкой человека, который ежедневно возится с капустой, встал прямо перед Мокристом и проревел:

— Ты п'чтальон, молодой человек?

— Да, сэр, полагаю, что так — сказал Мокрист — чем могу…

— Ты принес мне это письмо от Чели! Я — Сурик Паркер! — прокричал старик — Ну что же, кое-кто сказал бы, что оно маленько запоздало!

— О — сказал Мокрист — ну, я…

— Это мне стоило нервов, молодой человек!

— Я сожалею… — начал Мокрист.

Против мистера Паркера его навыки общения были бесполезны. Он был из тех маловосприимчивых людей, чья способность контролировать свой голос была ничуть не лучше, чем понимание концепции личного пространства.

— С'жалеешь? — проорал Паркер — Да о чем это ты с'жалеешь? Не твоя вина, парень. Ты тогда не родился еще! Это я был дураком, когда решил, что ей все равно, э? Ха, я был в печали, парень, такой печали, что пошел и записался в… — он сморщил лоб, вспоминая — Ну, ты знаешь… верблюды, смешные шляпы, песок, ну куда ты идешь чтобы забыть…

— Клатчианский Иностранный Легион? — предположил Мокрист.

— Ага, он! А когда я вернулся, я встретил Сэди, а Чели встретила своего Фредерика, и мы оба остепенились и позабыли о существовании друг друга, как вдруг, провалится мне на этом месте, пришло письмо от Чели! Мы с сыном все утро потратили, разыскивая ее! Ну и, короче говоря, парень, мы с ней в субботу поженимся! 'Лагодаря тебе, мальчик!

Мистер Паркер был из тех людей, что с возрастом становятся только крепче, как тиковое дерево. Когда он хлопнул Мокриста по спине, тому показалось, что его ударили стулом.

— А Фредерик и Сэди не будут возражать… — выдавил он из себя.

— Сомневаюсь! Фредерик п'мер десять лет назад, а Сэди уже пять лет как на кладбище М'лых Богов. — радостно проревел мистер Паркер — И нам к'нонечно очень жаль, что они покинули нас, но, как говорит Чели, все случилось так, как д'лжно было, тебя нам послала высшая сила! А я скажу, что надо быть парнем с крепким характером, чтобы пойти и доставить письмо после всех этих лет. Многие другие просто 'тшвырнули бы его прочь, как безделицу! И ты окажешь мне и будущей второй миссис Паркер б'льшую честь, если согласишься быть почетным гостем на нашей свадьбе, и ответ «нет» не принимается, имей в виду! А еще я в 'том году Великий Ма'тер Гильдии Торговцев! Мы может и не такие шикарные, как Гильдия Убийц или Алхимики, зато нас много и я всем замолвлю словечко за тебя, даже не с'мневайся! Мой сын Джордж попозже принесет вам приглашения для рассылки, раз уж вы снова в д'ле! Ты окажешь мне честь, мальчик, если пожмешь мне руку…

Он протянул широкую, как лопата, ладонь. Мокрист пожал ее, и тут сработали старые привычки. Твердое пожатие, прямой взгляд…

  39