ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  130  

Она по-прежнему даже мысли не допускала о том, что ее муж сейчас в объятиях другой женщины. Виконтесса не желала, чтобы ее в доме держали за гувернантку. Пенелопа знала, что не переживет этого. Она решила заявить утром Грэму, что хочет пользоваться всеми правами законной жены, а не только теми, которые он предоставил ей по своему выбору. Ей было бы легче смириться с мыслью о том, что муж не любит ее, если бы она была уверена, что он не будет ей изменять.

Пенелопа решила, что если во время этого разговора Грэм поднимет ее на смех, она уйдет от него. Лучше порвать с ним сразу, иначе ее сердце не выдержит новых разлук и частых расставаний.

Глава 32

В следующую ночь Грэм опять не пришел к Пенелопе. Охваченная беспокойством, она преодолела гордость и снова постучала в дверь его комнаты. Появившийся на пороге Джон выглядел на этот раз еще более усталым и опечаленным. Однако он нашел в себе достаточно сил, чтобы не пустить виконтессу в спальню мужа.

Скрестив руки на груди, Пенелопа сердито взглянула на него.

– Вы впустите меня наконец или я попрошу сэра Персиваля и лорда Риардона силой убрать вас с дороги? – спросила она.

Джон дрогнул. Он впервые видел свою госпожу в таком гневе. Она всегда была тихой и спокойной, пока никто не оспаривал ее права распоряжаться в доме. Лишь в ту ночь, когда она обнаружила, что мужа нет в спальне, Джон впервые услышал, как Пенелопа повысила голос. Поэтому он боялся впускать ее в комнату виконта. Джон был уверен, что Пенелопа придет в ярость, если поймет, что ее снова обманули.

Решив, что его светлости не понравилось бы, если бы его друзья стали свидетелями домашнего; скандала, Джон уступил.

– Его нет здесь, миледи, – промолвил он и посторонился, впуская хозяйку в комнату.

Постель была нетронута. Сердце Пенелопы разрывалось от боли и обиды, но она не хотела, чтобы Джон видел, как она страдает.

– И давно его светлость уехал? – холодно спросила она.

– Вскоре после вашего отъезда, миледи, – ответил слуга.

Услышав в его голосе беспокойство, которое Джон и не пытался скрывать, Пенелопа с тревогой посмотрела на него:

– Вы знаете, куда он отправился?

– Нет, миледи, мне это неизвестно, – поспешно ответил Джон, опасаясь, что Пенелопа не поверит в искренность его слов.

Пенелопа не знала, что и думать. Неужели Грэм все-таки у любовницы и не сообщил слуге, куда отправляется? Или, может быть, виконт получил срочное письмо из Лондона и поспешил по делам? Но почему он не предупредил Джона? Впрочем, Джон мог и солгать... А что, если с Греем случилась беда и он лежит сейчас в какой-нибудь канаве и в лучшем случае зовет на помощь? Пенелопа прогнала тревожные мысли, чтобы не пасть духом.

– Неужели он ничего не сказал вам? Например, когда собирается вернуться, или еще что-нибудь?

– Он упомянул только, что у него важные дела и что он скоро вернется. Виконт предупредил меня также, что, если вы попытаетесь связаться с ним, я должен сообщить ему об этом, послав записку в Лондон. Я так и сделал. Я полагал, что он с вами, миледи.

Пенелопа внимательно выслушала слугу, стараясь успокоиться. Она заставила себя рассуждать здраво и последовательно. Грэм был способен защитить себя от любой опасности. Он был слишком известной личностью, чтобы исчезнуть бесследно. Если бы что-нибудь с ним случилось, полиция обязательно сообщила бы об этом. Подумав, леди Тревельян решила осторожно расспросить знакомых о муже. Возможно, они что-то знают о нем. И прежде всего Пенелопа хотела поговорить с сэром Гамильтоном.

Стараясь вести себя так, будто ничего не произошло, Пенелопа послала Гаю записку с просьбой, если у него есть время, приехать в строящийся детский приют, чтобы встретиться с ней. Сразу после завтрака она отправилась туда, чтобы посмотреть, как идут дела. Осмотрев здание, Пенелопа пришла к выводу, что пора подыскивать воспитательницу, которая могла бы начать работу по подбору кадров. По своему жизненному опыту Пенелопа знала, что многие образованные порядочные женщины вынуждены сами зарабатывать себе на кусок хлеба. Вместе с такой воспитательницей они могли бы начать подбирать учительниц, а затем и самих воспитанниц, для которых были уже готовы спальни на втором этаже дома.

Когда приехал Гай, виконтесса как раз проверяла, достаточно ли удобны кровати, которые привезли в ее отсутствие. Матрасы показались ей слишком тонкими и жесткими, и Пенелопа нахмурилась. Стоя в дверном проеме, Гай наблюдал за леди Грэм Тревельян, которая пыталась положить один матрас на другой.

  130