ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  26  

– Не утруждайте себя, ваше высочество. Я пойду на прием к своему доктору.

Брандт поднялся следом за ней.

– Только, пожалуйста, не тяни с этим.

Неужели он считал ее полной идиоткой?

– Я не стану рисковать здоровьем ребенка; если, конечно, он есть.

Она провела ладонью по животу. Был ли внутри него ребенок? Ребенок, которого подарил ей Брандт?

– Разумеется, я как можно скорее схожу к доктору.

– Почему ты не сделала этого раньше?

И он еще смеет спрашивать! Майри открыла рот, чтобы нагрубить ему, но, увидев искреннее участие на его лице, передумала.

– После… э-э… похищения Элиссы я вернулась на Мацоне, – неохотно призналась она.

– Решила держаться подальше от линии огня?

– Это решение показалось мне наиболее разумным, – ответила девушка.

– Очень разумным. Тебе бы не поздоровилось, попадись ты мне на глаза в первые дни после того, как я раскрыл твой обман.

Майри застыла под его взглядом. Брандт всегда держал свои эмоции под контролем. Наблюдая за ним сейчас, она порадовалась, что уехала тогда. Что бы он с ней сделал, если бы вышел на ее след? Она содрогнулась. Хорошо, что ей не пришлось узнать.

– Я оставалась на Мацоне до свадьбы Лэндера.

Это были мучительные дни, полные тоски и сожаления. И бесконечные ночи, проведенные в одиночестве.

– Честно говоря, я потеряла ощущение времени. Я начала подозревать, что что-то не так, только когда вернулась в Вердонию.

Брандт понимающе кивнул.

– Полагаю, многие удивились бы, пойди ты в аптеку на углу и купи там тест на беременность.

– Наверное, – пробормотала она.

Скорее всего, эта новость облетела бы за час весь Вердон. Вот тогда бы точно разразился скандал государственного масштаба. Передав ей зубную щетку и пасту, Брандт продолжил:

– Я знаю, ты не хочешь, чтобы я вмешивался. Но если ты беременна, знай, я намерен принять участие в воспитании своего ребенка.

Прополоскав рот, Майри возразила:

– Ты всего пару минут назад узнал о моей предполагаемой беременности, а уже говоришь о воспитании нашего ребенка?

Она притворялась сильной, хотя на самом деле ей больше всего на свете хотелось уткнуться лицом в подушку и расплакаться.

– Ты даже не можешь знать наверняка, твой ли он.

– Если он есть, он мой, – немедленно ответил Брандт.

Усталость лишила ее боевого духа.

– Хорошо. Он, действительно, твой. Пожалуйста, отойди, Брандт. Не дави на меня.

Проигнорировав просьбу жены, он заключил ее в объятия.

– Я уйду, только когда буду уверен, что ты можешь держаться на ногах без посторонней помощи.

Не в силах сопротивляться, она уронила голову ему на плечо.

– Мне просто нужно поспать.

– Потерпи немного.

Брандт отнес ее на кровать, и она свернулась калачиком спиной к нему. Пройдя в другой конец комнаты, он открыл окна, и в следующую секунду она наполнилась свежим воздухом. Затем Майри услышала шорох одежды, и матрац прогнулся под тяжестью его тела. В следующее мгновение Брандт заключил ее в объятия.

– Закрой глаза, дорогая. Мы обо всем поговорим завтра.

– Думаю, мне будет удобнее спать одной, – прошептала она. – Я не могу делать это сегодня. Здесь. С тобой.

– Тебе не нужно ничего делать, дорогая. Просто спи.

– Ты не будешь…

– Не буду, пока ты сама этого не захочешь.

– Спасибо.

В ответ Брандт еще крепче прижал ее к себе, и Майри поняла, что ошибалась. Глубоко ошибалась. Она не хотела спать одна. Лежать в постели вместе с Брандтом было все равно что снова очутиться в раю.

Майри уже начала засыпать и вдруг почувствовала, как его ладонь легла ей на живот. Она судорожно вздохнула.

– Возможно, я не беременна.

– Но если ты беременна… – Она чувствовала тепло его руки сквозь тонкую ткань рубашки. – Здесь спит наш ребенок. Сын или дочка.

– Или близнецы. У моей матери в роду были близнецы.

Он рассмеялся, и у нее по спине побежали мурашки.

– Не дай бог, если наши дети будут такими же импульсивными, как ты.

Майри ясно представила их с Брандтом детей, как если бы они стояли перед ней. Темноглазую дочку, серьезную и рассудительную, и зеленоглазого сынишку, доводящего родителей до белого каления своими шалостями. Еще немного – и она бы услышала их звонкий смех, почувствовала неповторимый запах детской кожи. Она хотела этих детей больше всего на свете. А в качестве своего мужа представляла одного-единственного мужчину. Брандта. Без него ее счастье будет неполным. Былые обиды останутся в прошлом, если, они действительно подарили жизнь новому существу.

  26