ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  132  

В ответ он слышал только ночные звуки города да плеск волн у молов.

Перкар вдруг понял, что задремал: кто-то разбудил его, пнув ногой. Перкар ахнул и схватился за меч.

— Эй, потише! Гляди-ка сюда! — услышал он молодой голос.

Перкар вгляделся и при свете факела различил молодого воина, одетого, как стражники у ворот.

— Прости, — пробормотал Перкар, все еще сконфуженный.

— Спать на улице — не слишком удачная затея, чужеземец, — предупредил его стражник.

— Я не знаю, куда надо идти, — объяснил Перкар. — Не знаю, где найти ночлег.

— Правда? Разве капитан не сказал тебе?

— Капитан?

— А ты разве не с корабля?

— Нет, — ответил Перкар, поднимаясь на ноги.

Мимо кто-то прошел с фонарем, и Перкар отчетливо увидел лицо ночного стражника — безусое, совсем юное и доброе.

— Нет, — повторил Перкар, — я добирался сюда сушей.

— Сушей? Но тогда стражники у ворот должны были тебе объяснить, куда следует направиться.

— Они сказали мне, что я должен идти к пристани, в Южный город.

— Ты уже почти дошел, — сказал юный воин. — Пойдем вместе. Я обхожу эти улицы и могу быть твоим провожатым.

— Конечно! — с воодушевлением согласился Перкар.

— Идем, и держись рядом, — предупредил его стражник.

После того как они прошли несколько шагов, Перкар вновь заговорил.

— Меня зовут Перкар, я из рода Барку, — представился он.

— Да? Надо же! — ответил юноша. — А меня зовут Ханг, сын Чвэна. А откуда ты родом, чужеземец?

— Из Пастушеских земель.

— Это далеко отсюда?

— Надо месяц плыть по Реке.

— Но ты ведь сказал, что добирался сушей, — с некоторым подозрением напомнил воин.

— От Ньела, — уточнил Перкар. — Я потерял свою лодку в Ньеле.

— Забавно, — проговорил Ханг.

— Почему?

— Я недавно слышал… Ах, взгляни-ка на них!

Ханг перешагнул через двоих мужчин, спавших лицом вниз на мостовой. Похоже было, что это корабельщики. Перкар спросил, почему Ханг также не разбудил их и не предупредил, что нельзя спать на улице.

Ханг фыркнул.

— Это бесполезно — они напились так, что совершенно отупели, — сказал он. — Но я подумал, что ты еще не совсем отупел, и потому разбудил тебя.

— Спасибо.

Юноша пожал плечами и мельком взглянул на него.

— Большинство людей совсем не такие, как чужестранцы, — сказал он. — Мне они кажутся интересными. Моя мать, знаешь ли, тоже была из варваров.

— Она…

— Она была пленницей из племени менгов. Мой отец купил ее и взял себе в жены.

— Купил? — недоверчиво переспросил Перкар, неуверенный, правильно ли он понял услышанное.

— Да, за кругленькую сумму: он уплатил за нее двенадцать королевских. Так он и прозвал ее потом: двенадцать королевских.

Перкар все еще не был уверен, правильно ли он понимает юношу, но вовремя вспомнил совет отца: лучше промолчать, нежели обнаружить свое невежество.

— Я когда-то мечтал отправиться с купцами вверх о реке, чтобы побольше узнать о чужих землях.

— Ясно…

— Для чего ты пришел в Нол?

— Поглядеть на город, — ответил он, не зная толком, что говорить. — Найти работу для своего меча.

Воин кивнул и, как показалось Перкару, взглянул на него снисходительно.

— Тебе следует остановиться в таверне «Подруга Краба». Пойдем, я провожу тебя — и там мы расстанемся.

Они свернули с набережной и пересекли несколько улиц. Наконец воин постучался в массивную деревянную дверь.

— Вот это место, Перкар-из-дальних-стран. Не давай им больше, чем два солдатских за ночь. Запомни это хорошенько!

— Спасибо, запомню, — сказал Перкар.

Дверь отворили, и ночной стражник ушел. Дюжий детина стоял в дверном проеме, буравя Перкара испытующим взглядом.

— Наемник из варваров? Держи эту штуку в ножнах, ясно тебе? Тут таких, как ты, немало, я уж знаю, как с вами надо обходиться. У тебя нет здесь родичей, земляков, знакомых, которые тебя будут тут искать и мстить за тебя? Верно?

Перкар нахмурился, услышав скрытую угрозу, но промолчал. Эти люди не имеют представления ни о Пираку, ни о достойном поведении, хоть и называют его варваром. Ему следует попросту молчать и слушать, пока не станет понятно, как держать себя с ними.

— Мне нужен ночлег, — пробормотал Перкар. — Я весь день провел в пути.

— Плати четыре солдатских — прямо тут, у порога, — буркнул детина.

Перкару хоть это по крайней мере было ясно: он прежде никогда не имел дело с металлическими деньгами, но участвовал в обмене, где все приравнивалось к количеству бычьих голов.

  132