ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  53  

Rosa Bonheur: Parc des Buttes Chaumont, 2 allée de la Cascade, 19-й округ, метро Botzaris.

Тел.: 01 42 00 00 45.

В Булонском лесу

• «Шале дез’Иль». Находится на острове посреди озера в прекрасном парке на окраине Парижа. По-моему, самый романтический ресторан в Париже, жаль, что добраться до него не так-то просто. Роскошный шале в колониальном стиле с уютными бархатными диванами, зеркалами в тяжелых старинных рамах и бронзовыми канделябрами и очень буржуазной публикой. Летом столики накрывают на улице — белоснежные скатерти, букетики, изящный изгиб плетеных стульев. Но особенно там хорошо осенью, когда все вокруг становится желто-багряным и в главном зале разжигают огромный камин. Ресторан не дешевый, но и не супердорогой, и после 15.00 там можно просто посидеть за чашкой чая. Кухня творческая с крепкой французской основой. Неплох тартар из тунца, фаршированные голуби, молочный ягненок и карпаччо из рыбы-меча с каперсами. Очень и очень аппетитные десерты (все!). Комплексный обед из двух блюд — 31 евро, из трех блюд — 39 евро. К острову ходит речной трамвайчик, для посетителей ресторана — бесплатно. К сожалению, летом открыто только днем.

Le Chalet des Iles: Lac Inférior du Bois de Boulogne, Porte de la Muette, 16-й округ, ближайшее метро Rue de la Pompe, далее пешком 15 минут.

Тел.: 01 42 88 04 69.

Гастрономический словарь

L’entrée — закуска.

Charcuterie — колбасные изделия и копчености.

Paté — паштет, может означать также пирог, кулебяку.

Rillettes — паштет.

Terrine — паштет, запеканка. Часто подается холодной, что-то вроде нашего холодца.

Fois gras — фуа-гра, печень перекормленной птицы. Бывает двух видов: fois gras de canard — утиная печень (дешевле и проще) и le fois gras d’oie — гусиная печень (дороже и нежней).

Huitres — устрицы. Во Франции существуют десятки типов устриц. В ресторанах предлагают в основном устриц, выращенных на специальных фермах, именуя их по месту производства: Arcachon, Marennes-Oléron, Ile de Noirmoutier, Ile de Ré, Marais breton, Normandie, Corse. Вогнутых устриц («крез») во Франции больше, чем плоских. Устриц также различают по размеру, присваивая номер: чем он больше, тем мельче устрица. Например, устрица под номером 0 должна весить больше 150 граммов, а под номером 5 — максимум 45. В XVIII веке во Франции было запрещено есть устриц в те месяцы, в названии которых есть буква «р» — это период с мая по август. В это время моллюски вырабатывают устричную икру, и их мясо не так вкусно и нежно. Считается, что сейчас это правило изжило себя и устрицы хороши круглый год. Если вы в устрицах не специалист и не знаете, что заказать, попробуйте fines de clair N 3. Классика.

Soup a l’ognion — луковый суп. Когда-то — блюдо парижских грузчиков и разнорабочих. Теперь — любимое блюдо туристов, с которым они связывают понятие французской кухни. Сами французы его едят крайне редко, разве что после бурной вечеринки, под утро. Говорят, спасает от похмелья.

Salade — салат, блюдо, в котором непременно присутствуют листья салата. Часто подается как самостоятельное блюдо (композиция с помидорами, яйцом, вареным картофелем, тунцом, сыром и пр.) и в жаркую погоду заменяет французам целый обед.


Plat — основное блюдо.

Plat du jour — дежурное блюдо (меняется каждый день). Часто французы выбирают именно его. Считается, что в дежурное блюдо идут самые свежие продукты.


Viande — мясо.

В мясе французы разбираются замечательно. Ла Шаролез, Ла Лимузин, Мэн-Анжу, Ла Блонд д’Акитэн, Ла Руж де Прэ, Обрак, Ла Салер — только самые знаменитые породы мясных коров. Большинство французов знает, как вкуснее приготовить тот или иной кусок туши: на гриле, на сковородке или в горшке.

Если речь идет о цельном куске мяса, в ресторанах обязательно спрашивают степень прожарки: saignant — с кровью, à point — средняя (поджаристая снаружи и розовая внутри), bien cuit — хорошей прожарки (только для туристов, французы называют такое мясо «подметкой»).

Boeuf — говядина.

Porc — свинина.

Veau — телятина.

Agneau — баранина.

Lapin — кролик.

Roti de… — жаркое из…

La cote de… — отбивная из…

Le steack haché — бифштекс из рубленого мяса.

La brochette — шашлычок.

Tartare — бифштекс из рубленого сырого (!) мяса, на который разбивают сырое яйцо. Подается с мелко порезанным луком, каперсами и разными острыми соусами. Все это нужно хорошенько перемешать. Некоторые боятся, что мясо не прошло тепловую обработку. Не волнуйтесь, во Франции за качеством мяса строго следят.

  53