ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  4  

— Нет, милорд, — согласился с ним Берли. — В наших с вами делах мы никогда не теряли даже гроута1.

— Тогда можно считать все улаженным, — явно довольная, сказала королева. — Налейте нам вина, Сесил, давайте отпразднуем это событие. Да, еще одно. Это путешествие абсолютно секретное. Если шпионы Филиппа почуют, откуда дует , ветер, ваши шансы на успех будут сведены к минимуму.

— О да, — согласилась Скай, принимая предложенный ей кубок.

Четверо собравшихся в будуаре Елизаветы Тюдор выпили за успех планируемой экспедиции, а затем, с благосклонного разрешения королевы, лорд и леди де Мариско покинули ее величество.

— Их шансы на успех не очень велики, — заметил Уильям Сесил, когда гости королевы удалились. — Даже если они смогут покинуть Англию, не возбудив подозрений Испании, их ждет долгий путь в Индию, а по прибытии на место необходимо обмануть португальцев, чтобы добраться к Великому Моголу Акбару.

— Я знаю, — отвечала Елизавета, — но искренне верю, что все наши надежды могут быть связаны только со Скай О'Малли. О, душа моя, что бы я делала все эти годы без вас!

— Очень многие рады служить вам, ваше величество, — пролепетал лорд Берли, несомненно тронутый ее добротой. А то, что она по отношению к нему употребила давно придуманное ею самой ласковое обращение, еще больше согревало его.

— Никто, кроме вас, Уильям. Никто… Другие назвали бы меня сумасшедшей за то, что я решила призвать Скай О'Малли после всех этих лет. Как давно я выслала ее в Королевский Молверн? Без малого одиннадцать лет прошло, Уильям. И за все эти годы я ни разу не видела ее. О тело Господне! — Она скорчила гримасу. — Эта женщина внешне почти не изменилась. Хотя уже давно бабушка, и не один раз! Должно быть ей на пользу жизнь в деревне и выездка лошадей, душа моя. И все же я заметила блеск в ее глазах. Она рада возможности еще раз выйти в море. О да, она очень рада, — рассмеялась королева.

Она смеялась бы еще больше, если бы узнала, что ее мысли полностью совпадают с мнением Адама де Мариско, мужа Скай.

Королевская яхта доставила Скай и Адама вверх по реке в их лондонский дом, Гринвуд. Весь путь они проделали в молчании, так как прекрасно знали, что королевский шкипер, как и все слуги, не был чужд сплетен. И только когда они оказались в собственном доме, одни в своих апартаментах, Адам расхохотался:

— Я думал, ты счастлива в Королевском Молверне, моя радость!

— Я и счастлива, — отвечала Скай. — Распусти мне шнуровку на корсаже, Адам. Я совершенно разбита и мечтаю добраться до постели.

— Ты хочешь поехать? — Его пальцы ловко расстегивали пуговицы ее платья.

— Конечно, хочу! — Она скинула платье и повернулась к нему. — Больше десяти лет меня не пускали в море. Я счастлива в Королевском Молверне, но мысль о том, что мы опять выйдем в море навстречу приключениям… О Адам! — Она закинула руки ему на шею и поцеловала.

Он рассмеялся:

— Навстречу приключениям, моя малышка? А я-то думал, что ты уже стала взрослой. И это та степенная и уравновешенная жена, которой ты была мне с тех пор, как мы живем в Королевском Молверне?

— Надеюсь, мой дорогой, что не очень уравновешенная, — хихикнула она. — О, Адам, ты же не против? Я просто не могла отказать королеве, не так ли?

Он глубоко вздохнул:

— Нет, мы не могли ей отказать, хотя, клянусь Богом, следовало бы. Мне не нравится, что придется оставить Велвет здесь одну, Скай. Она еще так молода.

— Мы могли бы взять ее с собой, — предложила Скай. — В конце концов, она наполовину О'Малли.

— Нет, радость моя, нам не следует делать этого. Судя по всему, наше путешествие будет опасным Мы оберегали ее все эти годы, и к нашему возвращению ее свадьба с сыном нашего старого друга графа Брок-Кэрнского станет почти свершившимся фактом. Пусть она остается в Англии, под опекой нашей доброй леди Сесили, обучаясь всем тем вещам, которые она должна знать, чтобы стать хорошей женой молодому Александру Гордону, будущему графу Брок-Кэрнскому.

Скай усмехнулась:

— Всем тем вещам, которым я не смогла научить ее сама, хочешь ты сказать? Но я научила ее другому, Адам. Она хорошо воспитанная девочка, и ее мужу не будет стыдно, когда он привезет молодую жену в свое шотландское поместье.

Адам улыбнулся. Он знал, что именно Скай считала полезным для своей дочери. Если бы леди Сесили не жила с ними все эти годы, вряд ли девочка имела бы представление о том, как вести хозяйство в доме. Это умение в списке приоритетов Скай стояло на одном из последних мест.


  4