7  
         ЧАРЛЬЗ КИНБОТ
19 октября 1959 года, Кедры, Ютана
БЛЕДНОЕ ПЛАМЯ
(Поэма в четырех песнях)
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
- 1: Я тень, я свиристель, убитый влет
 - Подложной синью, взятой в переплет
 - Окна; комочек пепла, легкий прах,
 - Порхнувший в отраженных небесах {1} .
 - Так и снутри удвоены во мне
 - Я сам, тарелка, яблоко на ней;
 - Раздвинув ночью шторы, за стеклом
 - Я открываю кресло со столом,
 - Висящие над темной гладью сада,
 - 10: Но лучше, если после снегопада
 - Они, как на ковре, стоят вовне —
 - Там, на снегу, в хрустальнейшей стране {2} !
 
- Вернемся в снегопад: здесь каждый клок
 - Бесформен, медлен, вял и одинок.
 - Унылый мрак, белесый бледный день,
 - Нейтральный свет, абстрактных сосен сень.
 - В ограду сини вкрадчиво-скользящей {3}
 - Ночь заключит картину со смотрящим;
 - А утром — чьи пришпоренные ноги
 - 20: Вписали строчку в чистый лист дороги? —
 - Дивится перл мороза. Снова мы
 - Направо слева ясный шифр зимы
 - Читаем: точка, стрелка вспять, штришок,
 - Вновь точка, стрелка вспять... фазаний скок!
 - Се гордый граус, родственник тетерки
 - Китаем наши претворил задворки.
 - Из "Хольмса", что ли {4} : вспять уводит след,
 - Когда башмак назад носком надет.
 
- Был люб мне, взоры грея {3} , всякий цвет.
 - 30: Я мог сфотографировать предмет
 - В своем зрачке. Довольно было мне
 - Глазам дать волю или, в тишине,
 - Шепнуть приказ, — и все, что видит взор, —
 - Паркет, гикори лиственный убор,
 - Застрех, капели стылые стилеты {5}
 - На дне глазницы оседало где-то
 - И сохранялось час, и два. Пока
 - Все это длилось, стоило слегка
 - Прикрыть глаза {6} — и заново узришь
 - 40: Листву, паркет или трофеи крыш.
 
- Мне в толк не взять, как видеть нашу дверь
 - Мальчишкой мог я {7} с озера: теперь,
 - Хотя листва не застит, я не вижу
 - От Лейк-роуд ни крыльцо, ни даже крышу.
 - Должно быть, здесь пространственный извив
 - Создал загиб иль борозду, сместив
 - Непрочный вид, — лужайку и потертый
 - Домишко меж Вордсмитом и Гольдсвортом
{8}
         
  7  
         
