ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  116  

Он услышал шум подъезжавшей машины и, обернувшись, узнал мать. Она несмело помахала ему, выйдя из своего «лексуса». Он подошел к ней. Мать прикусила губы от усердия, вытаскивая из багажника большую, оклеенную открытками картонную коробку.

— Что это?

— Твои старые спортивные трофеи от начальной школы до средней.

Он взял у нее коробку:

— Ты ведь не сама снимала ее с чердака, не правда ли?

— Я перетащила их по частям.

— Ты должна была позвонить мне.

Она пожала плечами. Он увидел тени у нее под глазами и заметил бледность в лице. Сузи всегда следила за собой, и у него создалось впечатление, что мать не стареет. Однако сейчас она выглядела на все свои пятьдесят и даже чуть старше. Вид у нее несчастный, и Бобби Том остро почувствовал, что является главной причиной ее недомоганий. Ему опять вспомнилась Грейси. Она ведь говорила ему, что мать остро нуждается в сыновней поддержке, но он не услышал ее слов.

Он пристроил коробку под мышкой и прокашлялся.

— Прости, ма, я не мог уделить тебе времени в последние недели. Мы работали по двенадцать часов в сутки, и вообще я был занят, — не очень убедительно закончил он.

Она, казалось, стыдилась смотреть ему в глаза.

— Я знаю, почему ты не подходил к родительскому порогу, и знаю, что сама в этом виновата. — Ее голос задрожал. — Это моя вина. Я знаю, что это так.

— Но, ма…

— Я не собираюсь больше с ним встречаться. Я обещаю тебе.

Он почувствовал огромное облегчение. Несмотря на то что Уэй Сойер стал новым героем Теларозы, в нем было что-то такое, что Бобби Тому не нравилось и не сможет понравиться никогда. Он улыбнулся и крепко обнял Сузи свободной рукой.

— Я рад.

— Это было… Мне трудно тебе объяснить.

— Ты ничего не должна объяснять. Мы просто забудем об этом, ладно?

— Да. Вероятно, так будет лучше всего.

Продолжая обнимать Сузи свободной рукой, он повел ее к дому.

— Как ты отнесешься к тому, если я приглашу тебя и Грейси отобедать со мной сегодня вечером? Мы можем пойти к О'Лери.

— Спасибо, но у меня заседание правления.

— Ты выглядишь усталой. Может быть, тебе следует относиться к своим делам чуть менее серьезно?

— Я в порядке. Просто слишком долго читала вчера ночью.

Она высвободилась и пошла впереди него, поднимаясь по бетонным ступенькам, ведущим к маленькой площадке крыльца. Ее руки автоматически нашли дверную ручку, но домик был заперт изнутри. Бобби Том потянулся через ее голову к звонку, но рука его застыла в воздухе, так как Сузи принялась резко дергать и трясти дверь.

— Черт побери! Впустите меня!

— Она заперта, — сказал он, испугавшись.

— Открой мне! — Она колотила кулаком по крашеным доскам, ее лицо сморщилось от отчаяния. — Впусти меня, черт возьми!

— Ма? Что ты делаешь, ма? Успокойся. — Мрачные предчувствия овладели им. Он быстро поставил коробку с трофеями на площадку.

— Почему он не открывает? — кричала она, и слезы струились по ее щекам. — Почему он не хочет впустить меня?

— Ма? — Он пытался обнять ее, но она боролась с ним. — Ма, сейчас нам откроют, все в порядке.

— Я хочу видеть моего мужа!

— Я знаю, что хочешь. Я знаю.

Бобби Том прижал Сузи к себе. Ее плечи дрожали крупной дрожью, и он не понимал, чем ей сейчас помочь. Он думал, что с годами боль потери должна притупиться, но горе матери казалось таким же глубоким, как в день похорон отца.

Грейси, радостно улыбаясь, открыла на стук, но веселость ее угасла, когда она поняла, в каком состоянии находится Сузи.

— Что-то не так? Что случилось?

— Я отвезу ее домой, — сказал Бобби Том.

— Нет! — Сузи отвернулась и вытерла слезы тыльной стороной ладони. — Мне очень жаль. Я… Я прошу прощения у вас обоих. Я не знаю, что на меня нашло, и мне так стыдно.

— Нечего здесь стыдиться, ма, я твой сын.

Грейси вышла на крыльцо:

— Воспоминания иногда вызывают сильную боль. Людям вроде вас свойственны всплески эмоций.

— Тем не менее это не оправдание. — Сузи слабо улыбнулась. — Я в порядке сейчас, в самом деле, но не думаю, что могу зайти туда. — Она показала на коробку. — Не могла бы ты расставить эти вещички в спальне? Бобби Том покажет тебе, где они стояли.

— Конечно, миссис Дэнтон, — ответила Грейси. Бобби Том ласково взял мать за руку:

— Я отвезу тебя домой.

— Нет! — Она резко отпрянула от него и, к его ужасу, вновь сорвалась на крик: — Нет, ты не сделаешь этого! Я хочу быть одна. Я хочу, чтобы все оставили меня в покое! — Зажав рот рукой, она побежала к машине.

  116