ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  42  

— Никакой опасности со стороны индейцев не существовало. Из записки отца Джона следует, что он все объяснил вам.

— Сейчас я это знаю, мистер Баррет, но тогда я думала…

— Как же этот мужчина украл камень, мисс Митчелл?

— Он… просто взял, и все.

— Отнял силой? Он вам угрожал?

Джейн покраснела.

— Нет, сэр. Он… гм-м… нашел его и…

— Нашел? Вы хотите сказать, что прятали камень?

— Да.

— Но не слишком надежно, верно? — Баррет поджал губы. — Когда он забирал камень, вы пытались остановить его?

— Я не могла. Он взял его ночью, сэр. Я спала, и… и… — у девушки перехватило горло. — Я делала все, что в моих силах, мистер Баррет. Я сообщила о краже в полицию местного городка…

— Местная полиция… — с коротким смешком повторил Баррет. — Напрасная трата времени, мисс Митчелл. Я бы не стал привлекать их к столь серьезному делу.

Джейн кивнула.

— Я вас понимаю сэр, но действительно пыталась…

— При таких обстоятельствах следовало бы уволить вас. Надеюсь, вы это понимаете, мисс Митчелл, не правда ли?

— Мистер Баррет, — начала Джейн, изо всех сил сдерживая дрожь в голосе, — я сделаю все, что в человеческих силах, чтобы…

Ее пылкую тираду прервал телефонный звонок. Директор снял трубку, и Джейн терпеливо ждала окончания разговора.

— Хорошо, — говорил Баррет, — очень хорошо. Пожалуйста, попросите его немного подождать. — Он положил трубку и улыбнулся.

— Моя секретарша говорила вам о джентльмене, с которым мы сегодня встречаемся?

— Только в общих чертах. Она просто упомянула, что при нашем разговоре будет присутствовать кто-то третий…

— К сожалению, он вынужден задержаться, и поэтому мне не удастся поговорить с вами обоими, несмотря на то, что мне очень бы этого хотелось. — Баррет поднял рукав, поглядел на часы и многозначительно нахмурился. — У меня ленч с мэром, — сказал он, улыбнувшись. — Но я уверен, что вы справитесь и без меня.

— Да, сэр.

— Ему нужно знать все, что вы сможете рассказать о вашем замечательном приключении в Бразилии, мисс Митчелл. Вы понимаете? Все!

Джейн покраснела. Не все, подумала она.

— Я… я сделаю, что смогу.

— Это очень важно. Если у нас будет вся информация, можно надеяться на возвращение изумруда.

— Замечательно! — Лицо Джейн просветлело. — Я сплю и вижу, как схватят этого негодяя, укравшего камень, и…

— Ваше личное желание отомстить не имеет никакого отношения к делам музея, — холодно сказал Баррет. — Нас интересует только возвращение камня.

— Но ведь это одно и то же, разве не так? Поймать вора — это и значит вернуть «Сердце»… Не понимаю, мистер Баррет…

Директор вздохнул.

— Если мы сумеем привлечь вора к суду, то непременно это сделаем. Но если нам останется только выкупить камень…

— Выкупить? — возмущенно переспросила Джейн. — Но это же шантаж. Выкуп… выкуп… это…

— Это бизнес, — резко прервал директор. — Так делают все.

Джейн хотела возразить, но передумала. Действительно, время от времени возникали слухи о музее или галерее, выкупивших украденный экспонат. Оправданием всегда служило одно и то же: мол, администрация не знала, что имеет дело с ворами.

— Откуда вы знаете, что изумруд уже не продан на черном рынке? — медленно проговорила Джейн.

— Надежный источник сообщил мне, что преступник с камнем залег на дно. — Баррет встал и медленно обошел стол. Джейн в свою очередь тоже поднялась с места. — Видите ли, — директор улыбнулся и костлявой рукой сжал ее локоть, — нам несказанно повезло. Джентльмен, которого вы сейчас увидите, связался со мной несколько дней назад…

— Когда вы были в отъезде? — непонимающе уставилась на него Джейн.

Баррет кивнул и повел девушку к двери.

— Когда изумруд пропал, этот человек как раз был в Бразилии. — Выпустив из цепких пальцев локоть Джейн, директор взялся за ручку. — Он располагает конфиденциальной информацией.

Сердце Джейн подпрыгнуло.

— И может вывести на вора?

— Полагает, что может, вот тут-то и потребуется ваша помощь. Вы должны опознать мужчину, а также камень.

Непонятно почему, но по спине Джейн вдруг побежали мурашки. Даже волоски на руках поднялись…

— Следовательно, мисс Митчелл, с сегодняшнего дня вы освобождены от своих обязанностей в музее.

Джейн побледнела.

— Вы увольняете меня? Но вы говорили…

  42