ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  56  

Внезапно меня обожгла мысль о том, что, возможно, это последние часы, которые мы с Грэмом проводим вместе. Кто знает, что будет завтра? Будем ли мы живы, сможем ли спастись? Вдруг сегодняшняя ночь наш последний шанс? Последняя возможность закончить мост, который мы, как и тот великан, никогда не сможем достроить?

Я порывисто обняла Грэма, впилась в его губы поцелуем. Поначалу его удивила моя страстность, но потом он, словно догадавшись, что со мной происходит, ответил мне с той же пылкостью. Пока мы лихорадочно целовались, я добралась до пуговиц на темно-синей рубашке Грэма и принялась их расстегивать. Он облегчил мне задачу, разорвав рубашку, а потом, осторожно сняв с меня колючий свитер, внимательно посмотрел мне в глаза и тихо спросил:

— Ты уверена, Ди? Я могу ждать, сколько ты захочешь.

— Я не хочу ждать, — прошептала я и прильнула губами к его обнаженному плечу.

У нас не было времени ждать. У нас не было шансов спастись. Но ни Грэм, ни я уже не думали об этом, когда наши дыхания смешались, а тела сплелись друг с другом. Я полностью отдалась во власть охватившей меня страсти, полностью доверилась Грэму, который был таким нежным, что я почти не чувствовала боли, когда наши тела и души слились в одно целое…


— Ди, просыпайся! — Голос Грэма звучал резко и властно.

Толком не проснувшись, я вскочила с кровати и сразу поняла — что-то случилось.

— Кто-то пробрался в замок? — продирая заспанные глаза, спросила я.

— Нет, Ди, — покачал головой взволнованный Грэм. — Я еще не знаю, в чем дело, но к острову прибыл катер. Мне послышался шум, и я выглянул в то злополучное окно, из которого выпал Лилланд. Людей пока не видно, но я не сомневаюсь, они появятся.

— Катер?! — радостно вскрикнула я и тут же поняла, почему у Грэма такой обеспокоенный вид.

Катер вовсе не означал нашего спасения. Может быть, на остров прибыла подмога для тех, кто уже расправился с Лилландом…

— Ди, слушай меня внимательно. — Грэм обнял меня за плечи и посмотрел мне прямо в глаза. — Сейчас ты пойдешь и разбудишь всех остальных. Вы соберетесь в зале и дождетесь меня. Если через час я не вернусь, значит, на этом катере вовсе не случайные люди. Вы знаете, что делать тогда.

— Нет, — покачала я головой, и на мои глаза навернулись слезы — Ты один не пойдешь. Мы пойдем все вместе.

— Ди, нашу толпу обязательно заметят. Я пойду один, а ты должна предупредить остальных. Время не ждет. Если на катере приплыли случайные путешественники, то нам нужно как можно скорее заручиться их поддержкой.

— А если нет? — всхлипнула я, вытирая слезы, предательски текущие по моим щекам. — Если нет, я вернусь обратно. Ди, я сделаю все, чтобы остаться незамеченным.

— Грэм… — сквозь слезы прошептала я.

Он вытер мои мокрые от слез щеки своими губами и крепко поцеловал меня. На его лице снова появилась улыбка, но в этой улыбке было столько горечи, что я с трудом сдержала рыдания, подкатившие к горлу.

— Ди, я люблю тебя.

— И я люблю тебя, Грэм.

— Я могу на тебя рассчитывать?

Я кивнула. Грэм махнул мне рукой и, перебравшись через проволоку, натянутую у входа, открыл дверь и вышел из замка. Вытирая слезы, снова полившиеся из глаз, я затворила за ним дверь и побежала выполнять обещанное. Через пятнадцать минут все, сонные и встревоженные, собрались в зале. Я коротко объяснила, в чем дело, и сообщила, что ухожу следом за Грэмом.

— Ты спятила, Ди! — вскинулся на меня Клеманс. — Даже не думай об этом. Грэм знает, что делает, к тому же он не хотел, чтобы ты с ним пошла.

— Мне все равно, — решительно заявила я. — Я пойду за ним.

— Ди, Клеманс прав, — вмешалась Мажетта. — Ты должна дождаться Грэма здесь. Я хорошо понимаю твои чувства, но…

Мне было слишком дорого время, чтобы слушать их уговоры. Я побежала к выходу, даже не надев плаща. Клеманс метнулся за мной, но споткнулся о натянутую проволоку. Вдогон мне раздались крики, но я уже ничего не слышала. Мне нужно было убедиться в том, что с Грэмом все в порядке. Остальное меня уже не волновало.

Осторожно выглянув из-за арки, я убедилась, что возле ворот замка никого нет, и двинулась к тропинке, ведущей к побережью. Я надеялась, что увижу Грэма, но берег казался абсолютно пустынным — и только большой белоснежный катер качался на мягких волнах.

Господи, где же он?! Меня захлестнуло отчаяние. Я побежала к катеру, уже не боясь, что кто-то может меня заметить. Мне было все равно, что будет со мной — без Грэма моя жизнь была лишена какого бы то ни было смысла. Страх стучал в моих висках, и на этот раз я боялась не за себя, а за него.

  56