ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  110  

– Господи, Орен, чего бы тебе не отдохнуть? – вздохнул он.

– Передай детективу мой пламенный привет, – ехидно сказала Ренни.

– Слушаю?

Ренни мгновенно почувствовала в нем перемену. Его правая рука крепко сжала руль, губы вытянулись в прямую, тонкую линию.

Но голос был просто медовым.

– Надо же, Рикки Рой, а я уже соскучился. Правда, последний раз, когда мы находились в одной комнате, я тебя почти не видел, верно?

Одна мысль, что на другом конце провода Лозадо, заставила Ренни вздрогнуть. Она все еще хорошо помнила тот страх, который испытала у себя в кухне. Если бы Лозадо был груб или бушевал, он бы так ее не напугал, но его самоуверенность ужасала.

Вик съехал на обочину.

– Мне неприятно тебя разочаровывать, Рикки Рой, но наносить удар в спину – это же полное дерьмо, а не работа. – Когда пикап полностью остановился, Вик перевел рычаг в позицию «парковка». – Но сейчас я уже как новенький. Жаль, не могу сказать того же про Салли Хортон. Ты ведь ее помнишь. Девушку, которую ты убил в ту ночь, когда пытался убить меня.

До Ренни донесся бархатный смех Лозадо. Она отстегнула ремень безопасности и подвинулась ближе к Вику, чтобы лучше слышать, жестом попросив его держать трубку подальше от уха.

– Ты еще наверняка на обезболивающих таблетках, от которых мозги плавятся, Треджилл, – сказал Лозадо. – Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Тогда я поясню. Ты трусливый убийца женщин. Лозадо был слишком умен, чтобы попасться на такую примитивную наживку.

– Я читал, что ты едва выжил после какого-то нападения. Ты бы сдох, если бы не получил великолепной хирургической помощи.

– Ренни Ньютон замечательный хирург.

– И в койке тоже ничего.

Ренни как будто нарвалась на удар. Она взглянула на Вика, но увидела только свое собственное отражение в стеклах его солнцезащитных очков.

– Она сейчас с тобой? – спросил Лозадо.

– Если бы ее здесь не было, ты не стал бы мне звонить.

– Странно, верно? Мы с тобой делим одну женщину. Хотя, – без запинки продолжал он, – нет ничего удивительного, что Ренни мы оба нравимся. Ее заводит опасность. Например, она расписывала мне, как ужасно погиб ее приятель доктор Хоуэлл, а сама стала вся мокрой.

Ренни попыталась выхватить телефон, но Вик поймал ее руку и оттолкнул, резко покачал головой.

– Мы тогда только второй раз были вместе, – сказал Лозадо. – Ух, она и буйная была в ту ночь. Даже я с трудом с ней справился.

– Это меня не удивляет, – сказал Вик скучным голосом. – Я всегда считал, что твоя страсть к убийствам – компенсация физических недостатков.

Лозадо цокнул языком.

– Фу, как дешево. Недостойно даже тебя.

– Тут ты прав. Мне надо было не смущаться и сразу назвать тебя импотентом с вялым членом.

Лозадо рассмеялся.

– Что задело, что я ее поимел первый? Уверен, ты боишься, что не выдержишь конкуренции. Один раз я заставил ее кончить, только облизывая соски. Ты так можешь?

Ренни закрыла уши ладонями, но все равно услышала слова Вика:

– Знаешь, Рикки Рой, я начинаю думать, что ты решил меня соблазнить. Да, кстати, а зачем ты вообще звонишь?

Она не расслышала, что сказал Лозадо, но в ответ Вик произнес:

– Вранье. Если бы ты с ней закончил, ты бы не звонил. Ты ревнуешь и не можешь вынести, что она сейчас со мной. Чтоб ты подавился своим сердцем, придурок.

Он отключился, практически швырнув трубку на приборную панель, и яростно выругался.

– Он врет, – тихо сказала она.

Вик перевел рычаг в положение «ход», оглянулся, проверив, нет ли близко машин, и выехал на шоссе.

– Вик, он врет.

Он все еще не обращал на нее внимания.

– Он манипулирует тобой, и ты ему это позволяешь!

Вик наконец повернулся к ней, и Ренни увидела, что он внимательно разглядывает ее сквозь темные очки.

– Пристегнись. – Вот все, что он сказал.


Было досадно, что Вик Треджилл бросил трубку, но Лозадо тихо засмеялся, отключая сотовый. Он добился того, чего хотел. Хотелось бы, конечно, услышать, о чем они сейчас говорят. Неплохо было бы убедиться, что те семена сомнения, которые он посеял, дали всходы.

Ренни наверняка слышала разговор. Она станет все отрицать, а Треджиллу будет трудновато ей поверить, так как он знает едва ли не больше того, что выяснил сам Лозадо насчет молодой Ренни Ньютон.

В другой жизни он мог бы стать копом, философски подумал Лозадо. Он повернул свои врожденные способности на сто восемьдесят градусов, чтобы удовлетворить собственные потребности, но он наверняка мог бы быть таким же отличным следователем, как Орен Уэсли, Джо Треджилл или его младший брат Вик. В отличие от них его бы не сдерживала совесть или закон.

  110