ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  128  

— Я не знал, что тебе нравятся девочки, Джек, — чувствуя себя преданным, сказал он.

— Когда я был в твоем возрасте, они мне не нравились. Но со временем у меня появился к ним интерес.

— У меня не появится.

— Не зарекайся.

— Не появится! — решительно повторил Дэвид и с недоумением посмотрел на Джека. — Ты хочешь, чтобы моя мама была твоей подружкой?

— Я очень этого хочу.

— Чтобы ее целовать и все такое?

— Ну да.

Дэвид вытаращил глаза.

— Ну, если хочешь, то давай.

— Спасибо, — серьезно ответил Джек.

— Но меня ты тоже будешь любить?

— Конечно. Ты мой единственный мужчина.

Успокоившись, Дэвид залез в пакет с томатными чипсами и вытащил оттуда целую пригоршню.

— А после обеда мы пойдем плавать?

Посмеявшись над столь небрежным отношением мальчика к их роману, Джек все-таки почувствовал облегчение. По выражению лица Анны он видел, что она тоже следила за их беседой и точно так же была довольна ее результатом. Если бы их взаимоотношения не понравились Дэвиду, все было бы плохо.

Он постарался убедить Дэвида, что, пока река не вернется в нормальное русло, плавать все-таки не стоит. Однако чтобы не доставлять мальчику разочарования и не омрачать самому себе первый день семейной жизни, он повез его и Анну в лесистую часть владений Корбетта.

— Дэвид, ты знаешь, какая твоя мама умная? Она решила продать часть леса и посадить новые саженцы.

— Классно! — воскликнул Дэвид. — А мне можно будет посмотреть, как рубят деревья?

— Наверно. А сейчас ты можешь некоторые пометить.

— Ура!

Ковер из подроста и сосновых иголок удерживал дождевую воду внизу, оставляя поверхность достаточно сухой, для того чтобы можно было спокойно ходить. При виде дерева, которое, по мысли Джека, могло заинтересовать лесопромышленную компанию, он вытаскивал нож из чехла, передавал его Дэвиду, и мальчик вырезал на коре знак "X".

В один из моментов, когда Дэвид был увлечен работой, Анна обняла Джека за талию и подставила губы для поцелуя. Джек с готовностью ее поцеловал и тут же почувствовал напряжение в паху.

— Извини, — прошептал он, когда они оторвались друг от друга, но, не удержавшись, тут же подался вперед и потерся чреслами между ее бедер. Анна ответила ему тем же, в глазах ее светилось обещание будущих ласк.

Во время прогулки она экспериментировала с фотоаппаратом и различными приспособлениями. Она заставляла Джека и Дэвида позировать до тех пор, пока Дэвид не пожаловался, что от фотовспышки у него рябит в глазах. Джек подозревал, что Анне удалось и при естественном освещении сделать несколько неплохих снимков, потому что, когда они с Дэвидом обследовали одно дупло, он заметил, как она опустила фотоаппарат и удовлетворенно улыбнулась.

После полудня вернулась жара. От сырой земли стал подниматься пар, и они решили, что пора возвращаться домой.

Джек опустил стекла в кабине грузовика. Анна села в середину, давая возможность Дэвиду выйти, чтобы открыть и закрыть ворота пастбища — работа, которая доставляла ему особое удовольствие.

В дороге Анна положила руку Джеку на бедро. Это был неосознанный жест, которого она даже и не заметила. А Джек заметил и оценил. Он накрыл ее руку своей, и тогда Анна придвинулась к нему еще ближе, так что ее грудь прижалась к его руке, а бедро — к его бедру. Такая близость с женщиной — единственной женщиной! — была для Джека чем-то новым.

Волосы Анны касались его щеки, ее запах напоминал Джеку о ночных ласках. Дэвид болтал без умолку, но эта болтовня не раздражала Джека, а, наоборот, доставляла удовольствие.

Он не знал, смеяться ему или плакать.

Он никогда не представлял себе, что жизнь может быть так прекрасна.

Все было слишком хорошо, и поэтому Джек не верил, что это надолго.

Так в жизни не бывает.

Хорошее скоро кончается.

Причем конец может быть очень плохим, и это пугало Джека.

Глава 44

Пикап замедлил ход и остановился.

— Сколько времени, Джек?

— Около трех.

— Боже мой, я пропустил «Остров Джиллигана»! — Открыв дверцу машины, Дэвид поспешно выскочил наружу и побежал к дому.

— Ты забыл, что света нет! — крикнул ему вслед Джек, но передняя дверь уже закрылась за мальчиком. Джек помог Анне выбраться из грузовика.

— Он сегодня просто сгусток энергии. — Прижав ее к себе, он добавил:

— В отличие от меня. После тех упражнений, что ты заставила меня проделать сегодня ночью, у меня энергии совсем не осталось.

  128