ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  53  

— Ты решил уволиться? — спросил Николас, закрыв дверь.

Рональд тяжело вздохнул.

— Да. Тебя это удивляет?

Николас опустился в кожаное кресло.

— Нет, я знал, что это рано или поздно произойдет.

— Ты знал, что я скоро уволюсь? — удивленно переспросил Рональд.

— Конечно. Как знал и то, что спецслужбы использовали мою компанию для прикрытия своих операций. Я был в курсе всех твоих дел, Рональд. Мне сообщили о том, что ты работаешь на правительство. Более того, я представил по их просьбе твою характеристику и дал рекомендации.

— Ты хочешь отговорить меня? Надеешься, что я не уволюсь?

Николас покачал головой.

— Я хорошо знаю тебя. Если ты принял решение, значит, у тебя были на то веские основания. Я хотел только спросить, как дела у твоего сына?

— Я переезжаю в Ванкувер, чтобы иметь возможность больше времени проводить с ним. Это главная причина моего увольнения, Ник. Что касается карьеры агента спецслужб, то я не строю иллюзий на этот счет. Мне отведена роль прикрытия, я никогда не буду первой скрипкой. Я хочу посвятить себя воспитанию сына. Я нужен ему. Кэролайн — плохая мать. Хорошо, что Джессика успела многому научить меня.

— Кстати, ты уже попрощался с ней?

— С кем? — не понял Рональд.

— С Джессикой.

— Да, — солгал Рональд.

Николас бросил на него недоверчивый взгляд.

— Спасибо тебе за все, Ник, — поспешно сказал Рональд, опасаясь, что его друг снова заговорит о Джессике.

— Удачи тебе!

Николас встал и на прощание пожал Рональду руку.


— Ты ничего не забыла? — спросил Чарльз Флориан свою младшую дочь, стоявшую в задумчивости у машины.

Джессика улыбнулась сквозь слезы.

— Нет, папа, вроде ничего, — сказала она и отвернулась, пряча покрасневшие глаза.

Провожать ее вышли родители, сестры, брат и тетя Джулиан.

Джессика знала, что будет скучать по своему тихому провинциальному городку и по оставшимся здесь родным — любопытным сестрам, строгому старшему брату, родителям, тете. Но больше всего, пожалуй, ей будет не хватать Рональда.

Впрочем, Джессика не собиралась посвящать близких в свои переживания. Она сдержала слезы и, тяжело вздохнув, объявила:

— Я готова.

Кетлин Флориан крепко обняла дочь на прощание.

— Будь осторожна, — попросила она со слезами на глазах.

Но прежде, чем Джессика успела сесть за руль своего автомобиля, к дому ее родителей на большой скорости подъехала красная спортивная машина и из нее выскочил взволнованный Рональд.

— Джессика! Подожди! Не уезжай! — крикнул он.

— О Боже… — испуганно прошептала Джессика одеревеневшими губами.

Она не хотела встречаться с Рональдом, поскольку знала, что он может убедить ее в чем угодно. Однако, что бы он ни говорил, что бы ни обещал, Рональд не способен на серьезные длительные отношения.

Джессика хотела сесть в машину и уехать, но Рональд схватил ее за руку.

— Подожди!

— Рональд, я нашла работу, — сказала она, хмурясь. — Сняла квартиру. И потом, я знаю, что не нужна тебе.

— Нет, нужна! — возразил он. — Я люблю тебя.

Сестры Джессики слушали его, затаив дыхание.

— Пойдемте в дом, девочки, не будем мешать, — сказала Джулиан и решительно взяла под руки Вирджинию и Дорис.

— А я считаю, нам следует остаться, — заупрямилась Дорис.

Однако Чарльз и Кетлин поддержали Джулиан. Через минуту Джессика и Рональд остались наедине.

— Ты опоздал, Рональд, — печально сказала она. — Я нашла в Ванкувере хорошее место. У меня есть квартира, и вообще мне пора ехать.

— Ты действительно хочешь переехать в Ванкувер? — не сводя с нее глаз, спросил Рональд.

Джессика кивнула.

— Да, и я не изменю своего решения, — твердо сказала она, хотя ее сердце разрывалось от боли.

— Но я не хочу расставаться с тобой!

— От тебя ничего не зависит, Рональд. Мы с тобой чужие люди. Ты не можешь запретить мне ехать.

— Даже если ты станешь моей женой, Джесс, и мы переедем в Ванкувер? — спросил он. — Я хочу, чтобы мы поженились.

Джессика попятилась.

— Нет, — промолвила она, качая головой, — я не верю, что за неделю ты смог так сильно измениться, что вдруг захотел создать семью и жениться на мне. Такого не бывает.

— Раньше мне казалось, что я не способен хранить верность одной женщине. Но, когда ты уехала из моего дома, я понял, что мне никто не нужен, кроме тебя. Джесс, моя жизнь потеряла всякий смысл с тех пор, как мы расстались! Я люблю тебя и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Я хочу спать с тобой в одной постели и каждое утро будить тебя поцелуем. Я хочу притворяться, что мне нравится, как ты готовишь. Я хочу растить вместе с тобой Клиффа…

  53