ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  21  

— Не стоит благодарности, мне за это платят.

— А как тебе удалось добраться сюда так быстро?

— Собственно, я уже и так был здесь.

— Уже был здесь? Он спокойно кивнул.

— Я решил проверить, не случилось ли с тобой какой-нибудь неприятности.

— Боже, с чего ты взял, что со мной может что-то случиться?

— Ну, я подумал о всяких психах и извращенцах…

— Нет тут никаких психов и извращенцев!

— Никогда нельзя быть в этом абсолютно уверенным. К тому же если ты не смогла справиться даже с семейством енотов, то как, интересно, ты собиралась противостоять настоящему бандиту?

— Спокойной ночи, мистер Бьюмонт.

— Я уже был близко, когда мне сообщили по рации, что тебе нужна помощь и что ты подозреваешь возможное нападение на твой дом. Разве ты не видела свет фар моей патрульной машины?

Чувствуя себя полной идиоткой, она не смела взглянуть в его смеющиеся глаза.

— Нет, я ничего не видела. Я была на кухне. Теперь, зная, что ты патрулируешь окрестности озера, я совершенно спокойна за собственную безопасность.

— А почему ты запаниковала, услышав подозрительный шум? Почему не взяла ружье?

— Ружье?

— Ну да, то самое, из которого сегодня днем грозилась пристрелить меня, если я не уберусь с твоего причала.

— Я не… Наверное, мой отец забрал его с собой… я даже не знаю, где… Оно не было заряжено!

— Что-то слишком много вариантов объяснения. Ты уверена, что в твоем доме есть оружие?

— Спокойной ночи, мистер Бьюмонт, — процедила она сквозь зубы.

— А это что такое?

Тай с интересом смотрел на стол, где были разложены блокноты с карандашными набросками. Рисунки по большей части не были закончены.

Санни тяжело вздохнула, подчеркивая свое раздражение и нетерпение. Чтобы не напустить в дом комаров, ей пришлось закрыть входную дверь.

— Мои рисунки.

— Что это за жуки? — спросил он, критически разглядывая один из ее рисунков.

— Это стрекоза!

— Опять какие-то стрекозы… Это твое хобби? А художник из тебя неважный, надо признаться, — прямодушно сказал он.

Выхватив рисунок из его рук, она положила его на стол.

— И шериф из тебя тоже неважный. Ты даже не носишь форму.

Он был одет в джинсы и белую рубашку с закатанными до локтей рукавами. Белый цвет выгодно оттенял его бронзовый загар и подчеркивал ярко-голубой цвет глаз.

— Зато у меня есть фирменный значок шерифа и патрульная машина с сигнальными огнями и сиреной. Если будешь хорошо себя вести, когда-нибудь я покатаю тебя на своей служебной машине.

— Сомневаюсь, что хорошим поведением женщина может от вас, мистер Бьюмонт, чего-то добиться.

Ничуть не смутившись, он снова улыбнулся и направился к двери. Дойдя до порога, он внезапно остановился, повернулся и, прищелкнув пальцами, сказал:

— Кажется, я забыл фонарик! И решительно двинулся на кухню. Санни выжидательно стояла у входной двери. Прошло две минуты, а он все не возвращался. Интересно, что там можно так долго искать?

— Шериф, вы нашли свой фонарик? — громко спросила она.

Не услышав в ответ ни звука, она нетерпеливо топнула ногой. Прошла еще минута, а он все не возвращался. Озадаченная столь странным поведением, Санни пошла на кухню… и увидела, что он сосредоточенно рассматривает свои наручные часы.

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Иди сюда, — позвал он ее, не сводя глаз с циферблата.

Заинтригованная, Санни осторожно подошла к нему и тоже уставилась на циферблат часов. Секундная стрелка быстро бежала по кругу, отсчитывая последние мгновения уходившего дня — была уже полночь.

— Пять, четыре, три, два, один, — вел обратный отсчет Тай.

— И что все это значит?

— А это значит, милая Санни Чандлер, что ты влипла.

Резко развернувшись, он зажал ее в угол между двумя кухонными шкафчиками и всем телом загородил ей выход. Сжав руками ее бедра, он придвинулся к ней вплотную.

— Все, наступила полночь, — тихо проговорил он.

— И теперь ты снова превратишься в крысу? — язвительно поинтересовалась Санни.

— Да, в каком-то смысле, — улыбнулся он. — Мое дежурство закончилось в полночь, теперь я уже не на работе.

— Выпусти меня! — вспылила она.

— Перестань, Санни, не будь дурочкой. — Взяв прядь ее волос, он стал легонько щекотать ее шею. — У меня только что закончился рабочий день, а сегодня он был не из легких. Мне пришлось разнимать двух подвыпивших драчунов, искать потерявшегося ребенка и арестовать одного лихача за управление машиной в нетрезвом состоянии. Я уже не говорю о том, что целый день провел за рулем патрульной машины, а потом еще спасал одну истеричную дамочку от енотов. Ты понимаешь, к чему я веду весь этот разговор? Говорят, делу — время, потехе — час. Ну вот он и наступил, час потехи. Разве ты не хочешь провести его со мной?

  21