— Ну?!
— …да как он нас всех троих отдубасил!… - снова хохотнул Роген. — Две восьмицы потом лежмя лежали…
Молодой драгун смущенно почесал в затылке. Двое других молча улыбнулись в усы. Они-то эту историю уже слышали, причем неоднократно.
А в кабинете тихо постукивают клавиши печатной машинки. Рядом стоит чашка горячего чая. Обелезнэ Первый лично пишет рескрипты губернаторам, отпустив секретаря. В полночное время рокушский венценосец предпочитает работать наедине сам с собой.
Негромко постучали. Король бросил взгляд на часы, вздохнул и потер переносицу.
— Войдите, — устало пригласил он.
В кабинет легко впорхнула очаровательная светловолосая девушка в полупрозрачном халатике. Обелезнэ буквально услышал напряжение, разлитое за дверью. Не каждую ночь часовым доводится зреть принцессу Гвениолу Янтарновласую в одном только пеньюаре.
— Доброй вам ночи, старший мой брат, — прощебетала ларийская принцесса.
— И вам доброй ночи, младшая моя сестра, — спокойно ответил рокушский король. — Могу ли я осведомиться, какое дело привело вас ко мне в такой поздний час? Я всегда рад видеть вас, ваше высочество, но в это время у меня обычно не случается гостей.
— Знаю. Потому я и выбрала именно это время, — уселась напротив письменного стола Гвениола. — Ваше величество, я желаю знать ваше мнение.
— Относительно чего?
— Относительно сложившейся ситуации. Вы в самом деле считаете, что сможете вернуть мне трон?
— Я не люблю давать пустых обещаний и не могу ничего гарантировать стопроцентно. Но я приложу все силы, чтобы помочь вам, ваше высочество.
Принцесса с сомнением покривила коралловые губки. Почему-то сегодня в ее глазах не видно всегдашнего капризно-гневного выражения избалованной девчонки. Видимо, пережитые злоключения все-таки наложили определенный отпечаток.
— Помочь?… - с горечью выдохнула она. — Ваше величество, помогите вначале самому себе. Ваша столица осаждена серыми, а ваше войско бежит в панике! Как только Астрамарий Целебор Краш настигнет вашего Лигордена…
— …состоится сражение, — спокойно закончил Обелезнэ. — И одному Единому известно, на чьей стороне окажется счастье.
— Одному Единому? Ваше величество, силы Астрамария превосходят силы Лигордена в два с лишним раза!
— Это так.
— Это так?… Это так?! И это все, что вы можете сказать?!
— Да.
— Ваше величество, я поражаюсь вашему спокойствию. Неужели вы не понимаете, что Астрамарий разобьет Лигордена с легкостью?!
— Возможно.
— Не возможно, а совершенно точно! Тактическая наука учит нас, что в сражении неизбежно побеждает тот, кто имеет численный перевес…
— Ваше высочество, этому учит ваша, ларийская тактическая наука. А также тактическая наука серых. Именно поэтому серые разбили вас так легко — зная, что противников больше, что они сильнее, вы с самого начала приготовились к разгрому и даже не пытались сопротивляться по-настоящему.
— Надо понимать, что у вас, в Рокуше, тактическая наука другая? — ядовито посмотрела на короля принцесса.
— Да, другая. Совсем другая. Вот, взгляните, — открыл ящик письменного стола Обелезнэ.
Гвениола недоуменно поглядела на небольшую книжицу в сафьяновом переплете. Раскрыла — на титульном листе красуется дарственная надпись.
— «Моему володыке и покровителю, коего вторым отцом себе почитаю, от скромного солдата, пером своим некоторую ерунду накарябавшего», — прочла она. — «Победы секреты». Что это, ваше величество?
— «Победы секреты», — прочел вслед за ней заглавие Обелезнэ. — Этот экземпляр был поднесен моему прадеду, королю Заричи Второму, автором данного труда — Бокаверде Хобокеном.
— Не знала, что он еще и писал книги…
— Всего одну, довольно короткую. В ней он вкратце изложил свои методы. Они очень отличаются от привычной ларийской тактики, да и серые воюют совершенно иначе. Но Хобокен ни разу не терпел поражений, ваше высочество. Он не проигрывал ни вашим ларийцам, ни серым. Он неоднократно выдерживал сражения с превосходящими силами противника — порой многократно превосходящими! — и неизменно побеждал. И его собственные потери всегда были на удивление малы. Это ли не вернейшее доказательство действенности его методов?
— Может, ему просто везло? — фыркнула принцесса.
— Повезти может единожды или дважды. Но не восемьдесят раз, как Хобокену.