ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жена ювелира

Неплохо Единственное, что совсем не похоже на Холт- исторически не верно: ггероиня, на самом деле, вышла... >>>>>

Пленница моего сердца

Отличный роман Откровенно и страстно >>>>>

Сокровенные тайны

Тяжеловатая история . Вроде, и понятны причины Алекс, но и понятны мотивы по неразглашению старой истории у других... >>>>>




  88  

— Эй, полковники, вы зачем чужую машину лапаете?!

— Ого, — сказал «Леннон».

— Вот тебе и «ого», — передразнил его Илларион.

Глава 9

— Сволочь ты, Забродов, — сказал Мещеряков, опуская руку. Признаться, он и сам не вполне осознал, что собирался сделать: не то за сердце схватиться, не то за пистолет. — Неужели нельзя обойтись без спецэффектов?

— Валидолу дать? — спросил его Сорокин. — У меня имеется… как раз для таких случаев.

— А что, твои подчиненные часто воскресают из мертвых? — с усталым интересом спросил Мещеряков.

— Потише там насчет подчиненных, — сказал Илларион, выходя из «фольксвагена». — Кто это тут твой подчиненный?

Он обернулся к «Леннону» и помахал ему рукой.

— Еще раз спасибо вам за все. Теперь вам лучше всего уехать.

— Ну вот, — донеслось из машины. — Как всегда, на самом интересном месте.

— Уверяю вас, ничего интересного нам не предстоит, — утешил его Илларион. Все те же выпущенные кишки и сломанные кости. Сплошная проза жизни.

— А помощь вам точно больше не требуется?

— Точно. Я теперь под охраной двух полковников, так что все в порядке.

— Ого, — снова сказал «Леннон» и дал газ.

— А это еще кто? — спросил Мещеряков, глядя вслед удаляющемуся «жуку».

— Хороший парень, — улыбнулся Илларион. — Философ с автостоянки. С одинаковым мастерством открывает наручники без ключа и штопает пулевые ранения. А треплется как — заслушаешься. Не то что ты.

— Ладно, это все ерунда, — встрял мудрый Сорокин, видя, что Мещеряков опять начинает раздувать ноздри и смотреть исподлобья. — Вы лучше расскажите, как вернулись с того света. А то вы так себя ведете, что полковник Мещеряков вот-вот расстреляет еще какую-нибудь машину.

— А что, одну он уже расстрелял?

— Да, когда узнал, что вы убиты при попытке к бегству.

— А что за машина?

— Красный «ситроен».

— Ах, этот. Туда и дорога. Честно говоря, Андрей, не ожидал от тебя.

— Ладно, — отходя, буркнул Мещеряков. — Как ты все-таки уцелел?

— Да глупость сплошная, — махнул рукой Илларион. — Ну, стреляли, не попали… точнее, не совсем попали.

— Ты ранен?

— Скорее, оцарапан. И сильно рассержен. Вдобавок я чуть было не утонул и весь извалялся в грязи.

— А сюда зачем приехал? Тянет на место преступления? Кстати, Быкова ты застрелил?

— За кого ты меня держишь? Майор его застрелил, усатый такой омоновец. Казах он, что ли.

— Жангалиев, — сказал Сорокин. — Вот сволочь.

— Не спорю… А сюда пришел за машиной. Там у меня телефон остался, да и колеса мне сейчас не помешают. И потом, не могу же я просто так взять и бросить машину госпожи полковницы!

— Трепло, — сказал Мещеряков, — уездный Казанова. О моей машине ты бы и не вспомнил.

— Слушай, капитан, — привычно переходя на «ты», спросил Сорокин, — мы тут с полковником все головы ломаем: как это ты ухитрился тетрадку в почтовый ящик сунуть?

— Не понял, — сказал Илларион. — Какую тетрадку? В какой ящик? Что-то вы мне не то шьете, гражданин начальник.

— Ну как же, — сказал Сорокин, — вот эту самую тетрадочку… и бумажку с номером Мещерякова.

— Не валяй дурака, Илларион, — попросил Мещеряков. — Номер записан твоей рукой.

— Так, — сказал Илларион. — Вот молодчина! Сообразила, значит… А тебе, выходит, — повернулся он к Андрею, — кто-то позвонил.

— Ну да. Та самая бабуся, которую ты про Быкова расспрашивал.

— Как же, помню. Въедливая бабуля.

— Так что же с тетрадью вышло?

— Тетрадь я передал Климовой. Это вдова…

— Знаем, чья она вдова.

— Тетрадь велел передать Сорокину, а тебе, Андрей, просил позвонить и рассказать, что и как, если я вдруг пропаду. А этот ваш Жангалиев ее возьми и зацапай. Я уж думал, плакала тетрадочка. Ай да Климова! Кстати, что с ней?

— Существует протокол допроса Климовой, в котором черным по белому записано, что ты был сообщником Быкова и пристрелил подельника, не поделив с ним прелестей этой самой Климовой. Протокол Климова не подписала, сама куда-то исчезла дома ее нет, ни у матери.

— А кто проводил допрос?

— Твой друг Рябцев.

— А дело-то дрянь, полковники. Климову где-то держат и выбивают показания. Они столько наворотили, что она теперь — их единственная надежда, У нее, кажется, был еще сын. Где он?

— У ее матери, где-то в Тушино, — сказал Сорокин. — Погоди, капитан. Ты думаешь…

  88