ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  43  

Теодор взглянул на часы, потом сказал:

— Нужны три добровольца. Дело опасное. Пойдем в логово врага. Кто вызовется?

В ответ прозвучал единодушный протяжный крик. Все подняли руку.

Теодор радостно улыбнулся.

— Всех я взять не могу. Будем тянуть жребий. Пиридион, организуй это дело! Возьму только семерых.

Пиридион вынул из кармана семь ирисок, смешал с мятыми конфетами и бросил в шапку.

— НУ, ТЯНИТЕ ПО ОЧЕРЕДИ.

Вскоре жеребьевка была закончена. В числе счастливчиков, вытащивших ириску, оказались также Пиридон, Пикколо и Нудис.

— И наверху нужны люди. — Теодор внимательно посмотрел на ребят. — Если мы до семи часов не выйдем, сообщайте в милицию. Кто согласен? Нужны три человека.

— ВСЕ! — хором воскликнули ребята.

— Хорошо, оставайтесь все. Только укройтесь так, чтобы не привлекать внимания. Пиридион, — обратился он к своему заместителю, — это дело ответственное, ты останешься с ними.

— Я вытянул жребий, — запротестовал Пиридион.

— Ты нужен здесь, — строго сказал Теодор. Но, видя огорченное лицо друга, обнял его за плечи и тихонько добавил: — Если я погибну, ты должен будешь меня заменить.

Пиридион закусил губу и больше не сказал ни слова. Теодор молча проверил электрические фонарики, шпуры, спички и остальное снаряжение.

— А как у нас с продовольствием? — спросил он.

— Плохо, командир, — ответил Пиридион. — Мы не думали, что экспедиция затянется. В наличии четыре манерки воды с вишневым сиропом и десять пачек печенья.

— Обойдемся, — буркнул Теодор. — У нас нет времени. Если мы отложим экспедицию, они спохватятся, и все пропало.

Через минуту ребята один за другим исчезли в темном проеме. Последним спускался Теодор.

— Следи, чтобы здесь никто не шатался. До семи вечера все должно оставаться в тайне. И не забудь задвинуть за нами плиту.

Сказав это, он исчез.

Глава IX

В катакомбах. — К чему привела шутка Нудиса. — Тайна пустого саркофага.

Ребята осторожно спускались по узкой, извилистой каменной лестнице, которой, казалось, не было конца.

Теодор пробрался вперед и, освещая путь фонариком, возглавил этот жуткий спуск в неведомую бездну. На лестнице он заметил окурок папиросы, немного дальше — спичку. Стало быть, здесь кто-то бывал.



Когда они спустились ступеней на сто, коридор внезапно расширился в низкий округлый подвал с арочными сводами и низкой толстой колонной посредине. Возле стен стояли серо-белые каменные саркофаги. Одни открытые и пустые, другие с каменными крышками, на которых кое-где можно было разобрать надписи.

XPИCTOФOPУC ЛАСКА, АРИАНУС,

мортус 31 мая лета господня 1689

медленно разбирал Теодор надпись на одном из надгробий.

— Смотрите, гробы, — шепнул Пикколо.

— Какое странное подземелье, — озирался Нудис, то и дело наклоняя голову, чтобы не стукнуться о слишком низкий для него потолок.

— Здесь, наверное, хоронили монахов, — сказал Пикколо.

— Нет, тут катакомбы ариан, — буркнул Теодор.

— А это еще что за типы?

— Понимаешь… в старые времена были такие иноверцы, они носили деревянные сабли.

— Зачем?

— У меня сейчас нет времени объяснять. Спроси в школе учителя истории, он тебе расскажет.

— А почему их хоронили в таких глубоких подвалах? — с опаской оглядываясь по сторонам, расспрашивали ребята.

— Их не хотели хоронить на обычных кладбищах и вообще преследовали, они были вынуждены скрываться.

Нудис попробовал поднять каменную крышку. Несколько ребят тотчас же бросились к нему на подмогу, и не успел Теодор опомниться, как крышка была открыта. Этот гроб не был пустым. Ребята с любопытством наклонились над ним и увидели коричневое сморщенное лицо и длинные усы. На покойнике была черная бархатная одежда.

— Смотри, мумия, — шепнул Пикколо.

— Это странно, — прикусил губу Теодор. — Если покойник превратился в мумию, значит, здесь очень сухо и есть какое-то движение воздуха… Чуете? — спросил он, оглядевшись.

Ребята дрожали мелкой дрожью.

— Что?

— Да нет, ничего. Просто свежий воздух, — засмеялся Теодор.

— Смотрите, такой глубокий подвал и никакой плесени. Наверное, хорошая вентиляция.

— Ты думаешь, что имеется замаскированный выход? — спросил Нудис.

  43