ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  137  

Но через полминуты она резко затормозила. Надо найти Дэру. Гарпия где-то неподалеку. Стоит только крикнуть. Но сможет ли? Слишком долго не разговаривала она с кошкой-птицей. Кажется, даже забыла, как настраиваться на ту особую телепатическую частоту.

«А ну-ка отойди!» — неожиданно услышала девушка.

Тоня даже не успела удивиться тому, что вновь слышит Дэру. Дверь камеры, у которой она остановилась, вздрогнула. Потом еще раз, и еще. И вдруг один из ударов вышиб дверь из петель. Девушка едва успела отскочить.

«Деревянная! — в мысли гарпии сквозило презрение. — Просто замаскированная под железо. А будь она по-настоящему железная, я не смогла бы выйти, даже ecu бы она не была защищена магией!»

«Смогла бы, — отозвалась девушка. — Я бы тебя вытащила. Кейлорские заклятия способны открывать любые замки, если они без волшебной защиты. Вот что… Давай-ка уберемся отсюда подобру-поздорову, пока еще живы».

«Сначала найдем моих дочерей, — твердо ответила гарпия. — Без них я никуда не уйду».

«Хорошо, — кивнула Тоня. — Ты хоть примерно представляешь, где их держат?»

«В крепости есть только одно место, где настолько тепло, что можно хранить яйца гарпий, — сказала Дэра. — Пойдем за мной!»

Глава 10. ШТУРМ АНОСТОРА

А в это время у стен Аностора творился настоящий ад. Сверху на штурмующих сыпался дождь стрел. То тут, то там на головы кейлорцев падали огненные шары. Наводчики суетились вокруг катапульт, пытаясь сделать хоть выстрел, но точные попадания монкартовских стрелков опрокидывали людей одного за другим.

Воины забрасывали на стены крюки, ставили лестницы и ползли наверх, но каждый раз враги перерубали веревки и сбрасывали лестницы, а в некоторых местах даже выливали на штурмующих гадкую вязкую жидкость угольно-черного цвета, которая будто склеивала доспехи и мешала двигаться.

Дерлок с парой десятков лучников прикрывал наводчиков. Ему пришлось хуже всех в кейлорской армии. Именно на орудия и приходился основной удар ларомонтов. Вражеские стрелы ливнем обрушивались на его воинов. А от огненных шаров вспыхнуло четыре катапульты. От орудий шел густой дым, который застилал глаза и мешал стрелять.

— Хаос! — ревел Дерлок. — Если так будет продолжаться, мы потеряем половину армии!

Он зарычал от бессильной злобы и выстрелил, почти не глядя. Стрела попала точно между глаз высокого ларомонта на стене крепости.

— Плохо, господин, — сказал один из наводчиков, указывая на небо, где с визгом кружилась черно-серая туча сафитов. — Твари скоро прорвутся к нам. Если их ядовитая слюна попадет на катапульты…

— Древние не допустят, — мрачно, без особой уверенности ответил Хайт. Он прекрасно помнил, чем закончилось недавнее столкновение Илота с летучими тварями.

— Дай-то силы… — вздохнул наводчик, поскреб огненно-рыжую шевелюру и вернулся к орудию.

Дерлок мельком оглядел его с ног до головы и подумал, что такому бы не при орудиях служить, а в чистом поле при полном доспехе мечом махать — уж слишком внушительными были рост и телосложение наводчика.

Над самой головой Хайта пронеслась исполинская туша грифона, едва не задев его когтистыми лапами.

— Эй вы! — негодующе рявкнул Дерлок. — Поосторожнее!

— Не боись! — раздался в вышине голос Ксера.

И тотчас же снег, небо, людей и стены крепости озарил ярко-алый сполох. Из пасти грифона вырвался столб огня, разом поглотив с десяток сафитов. Твари, до этого отчаянно атаковавшие Древнего, пронзительно завизжали и бросились наутек.

— Боитесь! — заорал Kсep, недобро сверкнув кошачьими глазами. — Раз боитесь, значит, уважаете!

Борис, восседающий на спине грифона, пустил молнию в одного из сафитов, сразу превратив его в горстку пепла.

— Ого! — оценил Древний. — А я думал, так только Тоня может.

Старший Маг проигнорировал его слова, переключив внимание на Квинн, Эскору и Илота, которые летали над самыми головами лучников-ларомонтов, щедро полиция их огнем и забрасывая пылающими шарами.

— Молодцы… — прошептал Борис по-русски. — Kсep! Прикрываем Илота и его всадниц. Отвлекись от катапульт. Дерлок и сам справится.

— Слушаюсь! — Грифон резко крутанулся вокруг своей оси, пуская столб пламени. Огонь очертил перед ним правильную окружность, уничтожив около двадцати летучих тварей, кравшихся к ним с разных сторон.

— Эффектно, — усмехнулся Борис. — Вперед!

  137