ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  104  

— Рефаим, — Стиви Рей перевела взгляд с Далласа на него и сердито покачала головой. — Сейчас не самое подходящее время.

— Вы знаете друг друга.

Рефаим раньше, чем Стиви Рей, заметил, как изменился голос недолетки. Его тон стал холодным и злым. Тьма над ними заколыхалась в радостном нетерпении.

— Да, мы друг друга знаем. Но я могу все объяснить. Понимаешь, он...

— И ты была с ним все это время.

— Все время? — нахмурилась Стиви Рей. — Нет. Я подобрала его, когда он был ранен, но я не знала, что...

— Все время, пока я относился к тебе, как к королеве или богине, пока я преклонялся перед тобой, как перед настоящей Верховной жрицей... — не слушая, продолжал парень.

В глазах Стиви Рей промелькнула боль и обида.

— Я и есть настоящая Верховная жрица. Почему ты меня не слушаешь? Я говорю, что нашла его, когда он был ранен, и не смогла бросить умирать.

Воспользовавшись тем, что внимание недолетки полностью переключилось на Стиви Рей, Рефаим придвинулся ближе.

Тьма над его головой стала еще гуще.

— Он заодно с тем, что едва не убило тебя в кругу!

— Он был тем, кто спас меня в том кругу! — закричала Стиви Рей. — Если бы не он, белый бык высосал бы меня дочиста!

Но ее слова нисколько не убедили недолетку.

— Ты все это время скрывала его от нас! Ты врала всем нам!

— Черт возьми, Даллас! Я просто не знала, что делать!

— Ты врала мне, шлюха!

— Не смей так со мной разговаривать! — взвизгнула Стиви Рей и влепила ему пощечину. Со всей силы.

Даллас пошатнулся, отступив на шаг назад.

— Что он сделал с тобой?

— Кроме того, что дважды спас мне жизнь? Ничего! — крикнула она.

— Он совершенно заморочил тебе голову! — завопил в ответ Даллас.

И тогда Тьма начала просачиваться с потолка вниз, словно вода, прорвавшая плотину.

Она заструилась вокруг Далласа, покрыла его голову и плечи, обвила пояс и ноги, и Рефаим с тошнотворной ясностью вспомнил черных змей с острыми, как бритва, головами. Однако Тьма не собиралась терзать Далласа. Напротив, она ласково кружила вокруг него, опутывая своим скользким черным коконом, а он ничего не замечал.

— Я пока в ясном уме и трезвой памяти, Даллас. Он ничего со мной не сделал, — ответила Стиви Рей. Миг спустя она тоже заметила Тьму и испуганно вытаращила глаза.

Рефаим увидел, как Красная инстинктивно отшатнулась от недолетки, словно боялась запачкаться о то, что уже плотно окутало его.

— Даллас, выслушай меня. Подумай хорошенько. Ты меня знаешь. Ты напридумывал себе того, чего не было. Это все существует только в твоем воображении!

Рефаим видел, как с Далласом начали происходить изменения. Отказ выслушать Стиви Рей удвоил силу Тьмы, завладевшей его телом. Совершенно обезумев, недолетка пронзительно закричал:

— Что существует в моем воображении? Верховная жрица, вравшая всем вокруг? Хочешь знать, что он с тобой сделал? Он превратил тебя в шлюху и лгунью! В твою голову нужно вложить немного ума, детка! — с этими словами Даллас поднял руку, замахнувшись на Стиви Рей.

Рефаим не колебался ни секунды. Он бросился вперед, отшвырнул мальчишку от Красной и загородил ее собой.

— Не трогай его! — воскликнула Стиви Рей, перехватывая его руку, занесенную для нового удара. — Он просто обезумел. Он не соображает, что говорит. И он никогда бы меня не ударил.

Рефаим позволил ей оттащить себя назад.

— Мне кажется, ты его недооцениваешь, — сказал он.

— Чертовски верно, уродина! — мрачно процедил Даллас.

Рефаим не понял, откуда обрушилась боль. Он лишь почувствовал, как страшный ожог опалил все его тело. Потом начались дикие конвульсии. Руки и ноги задергались, спина согнулась пополам. Сквозь стремительно сереющий туман, заволакивающий зрение, Рефаим видел лишь глаза Далласа, пылавшие неистовым алым светом, и электрический провод, зажатый в его руке.

— Рефаим! — закричала Стиви Рей.

Она хотела броситься к нему, но вдруг ее отшвырнуло назад. Тогда она побежала к Далласу.

— Прекрати это! Отпусти его! — попросила она, хватая недолетку за руку.

Кроваво-красные глаза Далласа обратились на нее.

— Я поджарю его. А когда он превратится в кусок обугленного мяса, его власть над тобой исчезнет. Мы с тобой сможем быть вместе, и я никому не расскажу о том, что здесь произошло. Я буду молчать до тех пор, пока ты будешь со мной, моя красавица.

  104