ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  37  

– Я буду убивать вас медленно, – сказал Ханджар, не останавливая завораживающего, шелестящего вращения «бритв». «Бритвы» с шипением резали воздух на ломти. – Одного за другим. Начну с девчонки. Если она не заговорит, займусь твоим приятелем. Тебя я оставлю на закуску… Да пристрели ты эту суку, что ты ждешь!

Последнее было обращено к Сапару, боязливо жмущемуся к стене и по-прежнему щитом прижимающему к себе пленную женщину. Глухо треснул пистолетный выстрел, и женщина, как-то по-детски всхлипнув, медленно осела на землю. Бросив ее, Сапар поспешно приблизился и, повинуясь резкому жесту, с почтением вложил в протянутую ладонь еще горячий пистолет. Старик брезгливо ствол отбросил, прошипел что-то по-туркменски. Сапар испуганно вжал голову в плечи. Подошел и уцелевший боец Ханджара. Обоим Ханджар отдал отрывистое приказание, и те бросились исполнять: один завозился вокруг неподвижно лежащего Таксиста, а второй принялся стаскивать тяжелый достархан с тела почтенного старейшины… который на деле, конечно, никакой не старейшина, а… а кто? Кто это такие, шайтан вас загрызи?!

Бешеное вращение крыльев наконец унялось, Ханджар расслабил руки, и халат вновь превратился в халат. И вдруг оказалось, что вокруг стоит тишина, полная, оглушающая тишина.

– Ты чуть не поймал меня, русский, – сказал он с ноткой уважения. – Я не уследил. Как ты успел? Ты ел со вкусом, ты явно не думал, что это ловушка… И я расслабился. Скажу больше: я разозлился, и злость застлала мне глаза. Ай-ай-ай, какой позор, – сокрушенно покачал он головой, – позволить злости взять верх над разумом! И злости на кого? На трусливого ишака, который ради денег готов был попрать законы и обычаи предков. Я просто не успел ответить тебе сразу… Ты хороший воин.

Алексей, разумеется, ничего не ответил. А что отвечать, блядь?! «Ты тоже хороший воин»? Оставьте это японским кинобоевикам. Или сказать правду: ему всего лишь повезло увидеть пистолет в руках Сапара?..

И все же он негромко проговорил, обращаясь скорее к старейшине:

– У вас в ауле так всех гостей встречают?

Старейшина же, потерявши чалму, был наконец освобожден из-под достархана и поднят на ноги. Он был жив, в сознании и даже держал Машу за шею, так что та и рыпнуться не могла. Маша посмотрела на Карташа и… сквозь слезы подмигнула ему. Ободряюще подмигнула, вы слышали?! В такой-то ситуации! Алексею хотелось выть от бессилия. А старейшина начал было говорить, и говорить по-местному, но Ханджар резко оборвал его:

– Побежденного врага тоже надо уважать, так что изволь говорить на его языке! Или тоже боишься? Сапар, свяжи сначала девчонку, потом этого, – кивок на Карташа.

Старейшина запнулся, кашлянул и ответил по-русски, с чувством оставшегося достоинства:

– Спасибо, Ханджар. Ты помог мне. Я доложу досточтимому хякиму Саидову о твоем смелом поступке. Если б не ты, мы справились бы с трудом…

Полы халата угрожающе колыхнулись.

– Ты… – после долгой паузы очень тихо сказал Ханджар. – Ты говоришь – справились бы? Ты, падаль на солнце, грязь между пальцами ног, – тыговоришь, что доложишь о моейсмелости?!

– Но, Ханджар…

– Молчи, блевотина умирающей неженатой бездомной старухи! Молчи, дерьмо верблюда! Кто мне сказал: привези их сюда живыми и невредимыми, Ханджар-яр, я буду сам пытать их! А когда я возразил: позволь, господин начальник охраны, взятьмне их ночью, по дороге сюда, что ты мне ответил? Ты ответил, раздавленный хвост скорпиона, валяющийся на заброшенной тропе: никто не знает, сколько их будет, Ханджар-яр! Никто не знает, как они будут вооружены! Никто не знает, что это вообще за воины, если они способны украсть вагон платины! А вдруг за ними будут следить их друзья, сказал ты! А вдруг за ними будут следить их враги, сказал ты! Мы не можем рисковать платиной, сказал ты, трусливая блоха на трупе бродячей собаки! И кто мне сказал: не надо братьих в пути, это опасно, обмани их, привези сюда, пусть они напоследок насладятся оскверненной трапезой, а мы от души повеселимся над неверными, которые даже не знают, как правильно готовить достархан!.. Ну что, повеселился? Я же сразу сказал тебе: они никто, никого за ними нет, они приехали в никуда! Ты просто испугался, досточтимый господин начальник охраны Мырат-яр, имей мужество хотя бы признать это!

«Каков штиль», – вяло подумал Карташ.

– Но Дангатар помогал им добраться сюда!

– Дангатар мертв, забыл?!

  37