ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  129  

— Тебе не больно? — рассмеялся он.

Она покачала головой. Ренальд сосредоточил все свое внимание на происходящем. Клэр восхищало его упорство в желании доставить ей удовольствие. Он сгорал от страсти, но медлил, стремясь добиться того, чтобы наслаждение было обоюдным.

Клэр понимала, каких усилий ему стоило промедление и что он делает это исключительно из любви к ней.

Прислушиваясь к собственным ощущениям, Клэр стала двигаться в одном с ним ритме, и Ренальд с тихим стоном, запрокинув голову, закрыл глаза.

Клэр вспомнила опыт первой ночи и замерла. Ей не хотелось новой неудачи.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да, — отозвалась она.

— Приподними грудь.

Клэр изогнулась, и Ренальд стал целовать сначала один сосок, затем другой. Она расслабилась, и в этот момент он резко вошел в нее. Нестерпимая боль пронзила все ее тело.

Клэр невольно вскрикнула.

— Будем надеяться, что получилось с первого раза, — сказал Ренальд и повторил движение. — Слава Богу! — облегченно вздохнул он.

— Слава Богу. Какое это счастье обладать мужчиной таким образом!.. — вымолвила Клэр, задыхаясь от восторга.

Ренальд рассмеялся. Его ритмичные толчки не имели ничего общего с тем, что он делал раньше. Клэр наслаждалась новым ощущением и невероятным усилием воли заставляла себя лежать неподвижно, хотя все ее тело горело желанием двигаться ему в такт.

Жар его тела распалял ее, запах сводил с ума.

— Можно мне шевелиться? — спросила она.

— Конечно, — ответил Ренальд и подложил под нее руки. Но Клэр не нуждалась в его помощи. Она танцевала в постели под оглушительную музыку любви, которая была слышна только им двоим, и наслаждалась тем, как гармонично слились их тела.

— Я рада, что еще не совсем темно. — Клэр гладила его широкую взмокшую спину и смотрела ему прямо в глаза.

Ренальд ничего не ответил, лишь застонал, стиснув зубы, но это не имело отношения к ее словам.

Клэр довольно рассмеялась и укусила его в плечо. Вонзив ногти в его напряженные ягодицы, она прижала его к себе покрепче — глубже, сильнее, быстрее.

Еще.

Еще.

Еще!

Возможно, она крикнула это вслух. Впрочем, нет. Она по-прежнему «вгрызалась» в его плечо. Ей хотелось раствориться в нем, прикипеть к нему всей кожей. Ренальд содрогнулся в экстазе и откинулся на бок, увлекая за собой Клэр. Он с такой силой стиснул ее в объятиях, что внутри у нее что-то хрустнуло.

Их губы слились в страстном поцелуе. Наконец Ренальд расслабился, но все же не выпустил ее из своих объятий.

— Как ты? — спросил он, убирая волосы с ее лба и глядя ей в глаза с улыбкой.

— Не понимаю, — задумчиво ответила она и лукаво усмехнулась. — Наверное, надо попробовать еще раз.

Ренальд расхохотался и перекатился на спину, положив ее голову к себе на живот. Она никогда прежде не видела, чтобы Ренальд так смеялся.

— Разумеется. Пожалуй, нам надо будет нанять своего собственного глотателя огня.

— Думаешь, без него не получится? — Она провела ладонью по его груди.

— Может, но придется быть изобретательными. — Он нежно поцеловал ее в губы.

Клэр приподнялась, чтобы получше разглядеть его красивое, сильное тело.

— Изобретательности мне хватит, — ответила она и внимательно посмотрела на его фаллос. — Скажи, а он всегда будет так реагировать, если я к нему прикоснусь?

— Только если я буду вести себя, как дурак, и использовать Божий дар во зло себе и тебе. — Он взял ее руку и поднес к фаллосу. — Я очень хочу, чтобы ты прикоснулась ко мне, Клэр.

Она погладила его, следя за тем, как меняется выражение лица Ренальда.

— Давай я покажу тебе, как добыть огонь, — улыбнулся он.

— Сама догадаюсь. А пока я хочу попрактиковаться в глотании огня. — С этими словами она скользнула вниз.

Яркий солнечный свет не поднял их с постели, где они лежали, счастливые и утомленные любовной игрой. Им удалось поспать лишь пару часов. Все остальное время они были заняты друг другом, совершенно позабыв обо всем на свете. Только голод заставил их спуститься с небес на землю.

Однако подняться с кровати они все еще не могли. Клэр вдруг вспомнила, что не поделилась с Ренальдом своими последними мыслями об отце.

— Теперь я понимаю, почему ты не чувствуешь себя виноватым в смерти отца. Я все еще считаю, что Генри убил своего брата, но король он замечательный.

— Да. — Ренальд перевернулся на бок и подпер голову рукой. — Это непростой вопрос. Я готов был правую руку отдать, лишь бы спасти твоего отца. Он был прекрасным, добрейшей души человеком.

  129