ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  128  

Лицо Барклая вытянулось.

— Брайт, если бы я только знал. Уолгрейв вчера выкупил у меня его долговую расписку.

— Форт? Проклятие! Должно быть, она сама его попросила об этом.

— Это меняет дело или нет?

— Мне это совсем не нравится, — ответил Брайт, — но по крайней мере он так же заинтересован в этом браке, как и я. — Он посмотрел на Барклая. — Не рассказывай никому об этом деле, пожалуйста.

— Конечно, нет. Для меня это будет хорошим уроком никогда не садиться играть с голубями, даже если они на этом настаивают. Чертовски неприятно, когда человек ставит на карту свое имение, а ты ничего не можешь поделать. Отказаться играть с ним?

— Нет, конечно же, нет. Но я был бы счастлив, если бы мне удалось избежать подобной ситуации.

— Ты хочешь бросить играть? — удивился Барклай,|

— Это одно из условий моего брачного обязательства, — сказал Брайт, поднимая стакан с вином. — Давай выпьем за мое счастье.

— С удовольствием, — ответил Барклай. — Извини, что говорю об этом, но почему содержание твоего шурина под замком бросает тень на твое счастье?

— Если Порция узнает об этом, для меня это будет не очень приятно. Самое ужасное, что я до сих пор не придумал, как решить эту проблему в принципе. Я не могу позволить Оливеру постоянно проигрываться.

— Может, посадить его на корабль?

— С глаз долой, из сердца вон? Не думаю, чтобы это понравилось Порции. Она хочет, чтобы он присутствовал на нашей свадьбе.

— Никогда еще не видел тебя в такой нерешительности. Что ты все-таки собираешься делать? Брайт залпом осушил стакан.

— Сначала жениться, а все остальное — потом. Если ты хочешь оказать мне услугу…

— Да?

— Поезжай в аббатство и присмотри там за всем. Моя семья сейчас вся разъехалась по делам. Мои люди, похоже, взяли на себя слишком много, но, надеюсь, они не заточили его в темницу. Ты должен проследить, чтобы они залечили его раны с материнской нежностью. И кроме того, не дай ему возможности последовать примеру своей сестрицы и выскочить из окна.

— Похоже, что твоя будущая жена — оригинальная личность, — рассмеялся Барклай.

— Надеюсь. Ты можешь поехать прямо сейчас?

— Я пропущу твою свадьбу.

— Вот и хорошо, — усмехнулся Брайт. — Не хватало, чтобы я представил Порции майора Барклая, лучшего друга ее мужа. Подождем, когда распутается весь клубок.

На следующий день Порция готовилась к свадьбе. В последнее время она едва виделась с Нериссой. Убедившись, что свадьба состоится, кузина с головой ушла в хлопоты и делала это с величайшим удовольствием, явно наслаждаясь своей ролью. Любовь Нериссы к развлечениям и внешнему блеску сделали ее значительно мягче. Но, возможно, здесь сыграло свою роль и уничтоженное ею письмо.

С другой стороны, с энтузиазмом занимаясь приготовлениями к свадьбе, Нерисса решила доказать лорду Трелину, что сама не испытывает ни малейшего интереса к Брайту Маллорену. Так или иначе, Трелин гордился своей женой.

Бывали моменты, когда Порции нестерпимо хотелось пойти к графу и рассказать ему о любовных похождениях его жены, но она не была уверена, что Трелин поверит ей, и, главное, такой шаг был бы недопустимым предательством по отношению к кузине.

Порция только что приняла ванну и была закутана в большое полотенце, когда в комнату вошла Нерисса в сопровождении горничной, несшей что-то завернутое в простыню.

— Смотри! — воскликнула Нерисса и, развернув простыню, показала прекрасное вышитое платье. Порция с восторгом посмотрела на него.

— Слишком роскошное для твоей свадьбы! — заявила Нерисса.

— Да, оно чудесное, но это же вечернее платье.

— Для свадьбы выбор платьев богат. На мне было шелковое платье, украшенное вышивкой, серебром и жемчужинами. На Честити Уор было платье из белого кружева. В том случае, когда некоторые о себе слишком мнят… Но хватит об этом. Ты должна надеть его. На свадьбе будет присутствовать сам король.

— Что? — Порция вздрогнула и еще плотнее закуталась в полотенце.

— О да. Венчание состоится в королевской часовне. Ротгар хочет, чтобы тебе было оказано должное уважение. Да, там еще один пакет, от Брайта.

Она сделала знак служанке, и та отправилась за пакетом.

— Судя по рассказам швеи, которой было все это заказано, я не уверена, что он поступил правильно.

— Тогда я ничего не надену.

— Нет? Ты будешь давать клятву послушания, кузина. Или ты все еще противишься этому браку?

  128