ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  138  

– Понимаю, но этим ты окажешь мне большую услугу.

– Очень странно, мистер Равич.

– Жизнь сама по себе странна, Лайонел. Вот почему мы не знаем, что с нами случится в следующее мгновение.

– Да, сэр. Но я стараюсь избегать странных вещей.

– Пожалуйста, сделай, о чем я тебя попрошу.

– Понимете, в это время обычно выходит мисс Розен.

– И все-таки выйди из лифта и достань ключ. Последовало молчание.

– О'кей.

– Теперь сделай вот что. Открой дверь в квартиру и поищи в столовой или на кухне конверт или деловое письмо с названием юридической фирмы.

– И что с ним сделать?

– Сначала разыщи его.

Лайонел, наверное, шел по квартире на цыпочках, глазея на антикварную мебель.

– Я вернулся.

– И что?

– Ничего не нашел.

– Пожалуйста, посмотри еще раз. Пройди в мой кабинет. Возможно, это конверт, возможно, он открыт. Его принес посыльный.

– Пошел обратно.

Чарли услышал удалявшиеся шаги Лайонела.

– Нашел, – сказал он. – Письмо от мистера Тауэрса. Лежало прямо за дверью.

– Вскрытое?

– Да.

– Пожалуйста, прочти его мне.

– Вы уверены?

– Да. Я хочу, чтобы ты мне его прочел и потом…

– Прошу прощения. Да? – Лайонел говорил в интерком. – Она ждет? Я сейчас ее подберу. Мне нужно идти, мистер Равич.

– Нет, Лайонел, подожди, я не хочу прерывать связь, не вешай трубку.

– Я через несколько минут вернусь.

– Я звоню из Китая, боюсь, что потеряю связь.

– Хорошо, сэр.

Чарли услышал, как лифт с жужжанием отправился на двенадцатый этаж.

– Добрый вечер, миссис Розен, – послышался усиленный эхом голос Лайонела.

– Лайонел, я прождала почти десять минут.

– Извините, миссис Розен.

– Мне сказали, что ты прибудешь немедленно.

– Простите, миссис Розен, я…

– Какая бы ни была причина, ты конечно же мог позвонить и сказать, что опоздаешь… У меня только одна сумка.

– Да, мэм.

– Знаешь ли, мой покойный муж перевез нас в этот дом в сорок седьмом году. Это означает, что моя семья уже полвека живет здесь. Мы могли бы переехать куда-нибудь еще, средства имелись, могли стать совладельцами. Но мы отказались. Решили, что будем мириться со скверными лифтами и прочими неудобствами. Мы всегда были очень терпимы.

– Да, миссис Розен.

– Владельцы других домов хотели, чтобы Морт стал их компаньоном. Они все его уважали. И знали, что если он вложит средства в недвижимость, это сильно поднимет ее статус. Морт вкладывал капитал только в надежное дело. Это все знали.

– Да, миссис Розен.

– Его очень уважали.

– Да, миссис Розен. Вестибюль. Опять проскрипела дверь лифта.

– Да, мистер Равич, я оставил письмо наверху.

– Хорошо, Лайонел, теперь поезжай и возьми его.

На восьмом этаже Лайонел вновь отошел от телефона.

– Оно у меня в руках, – сказал он, когда вернулся. – Две страницы.

– Я хочу, чтобы ты мне его прочел.

– Прочел его вам?

– Да.

– Оно длинное.

– Я жду.

– Дорогой мистер Равич, – начал Лайонел. – Вы слышите меня хорошо?

– Да.

– Со-ответ-ст-вина ваша-муза-просу…

– Муза?

– Вашему зап-росу…

– Моему запросу?

– Да. Мы под-готов-или конфет-инциальный до-клад и анал

– Анал?

– Анал-из…

– Анализ, – сказал Чарли.

– … трех женщин, которых вы назвали. У каждой есть слаб-ые и силь-ные сто-роны. Две, по наш-ему мне-нию я-вляют-ся пре-восход-ными кенди-да-тками вынос-ить ваш-его ребенка, основываясь на их личных качествах, семье, образ-ова-нии и кредит-ной истории. Обе эти кенди – кенди-датки доклад-ывают, что они охота-но…

– О'кей, – прервал его Чарли, – достаточно.

– Хватит? – спросил Лайонел. Он услышал достаточно.

– Пожалуйста, уничтожь письмо. Пожалуйста, выброси его в мусоропровод.

– Вы уверены?

– Да. Прямо сейчас.

– Будет сделано.

Пауза, приглушенный хлопок.

– Готово?

– Да. Готово.

– Забыто?

– Навеки, мистер Равич.

– Спасибо, Лайонел.

– До свидания, мистер Равич.


– Хелло, мистер Равич! – воскликнул мистер Ло, жестом приглашая Чарли сесть в традиционное китайское глубокое кресло с салфеточками на подлокотниках. Чарли в сопровождении Тома Андерсона прибыл в офис компании строительных лесов. Здание было новым, но выглядело будто ему уже несколько десятилетий. В вестибюле их приветствовали три сына мистера Ло, худощавые мужчины с плохими зубами, почти не говорящие по-английски.

  138