ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  32  

— Я согласна с вами, ваша светлость, — склонившись над ровным рядом стежков, ответила Бет. — Но маркиз, похоже, предпочитает избегать моего общества.

— А вам бы хотелось, чтобы он уделял вам больше внимания?

— В общем, нет. — Она взглянула на герцогиню.

— Элизабет, а может быть, вы, как говорится, причиняете вред себе, чтобы досадить другому? — нахмурилась та. — Чем вам не подходит такой муж, как Люсьен? Он красив. И может быть чрезвычайно обаятельным.

— Вовсе не обязательно, чтобы муж был красив, ваша светлость, — возразила Бет. — А что касается обаяния, то, вероятно, лорд Арден растрачивает его на других. Я же нахожу его высокомерным и равнодушным. — В глубине души она вынуждена была признать, что он вовсе не был таким, пока не услышал от нее те ужасные слова.

— Это совсем не похоже на него, дорогая, — удивилась герцогиня. — Он, как и вы, не в восторге от затеи герцога. И в такой ситуации каждому приходится чем-то жертвовать. Вы не хотели бы сделать первый шаг к примирению?

— Нет, — качнула головой Бет. Она уже предпринимала такие попытки.

— Тогда я сама поговорю с Люсьеном, — вздохнула герцогиня, заранее зная, что это ни к чему не приведет.

Бет постепенно привыкала к жизни в Белкрейвене. Она освоилась с грандиозными масштабами дома с поразившей ее саму быстротой и вскоре могла самостоятельно найти дорогу во все главные комнаты. Нечестно было бы отрицать, что со временем она стала получать удовольствие от просторных комнат, роскошной обстановки и бесценных произведений искусства. Кто посмел бы жаловаться на судьбу, имея возможность в собственном доме любоваться «Мадонной» Рафаэля, портретом кисти Ван Дейка или радостным сельским пейзажем Брейгеля? Кто посчитал бы себя несчастным в огромной, прекрасно оборудованной библиотеке?

Эта комната с высоким потолком и двумя ярусами застекленных инкрустированных полок, заставленных дорогими, редкими книгами, стала главным убежищем Бет. Вскоре все в доме уже знали, что если нужно срочно разыскать мисс Армитидж, то скорее всего ее можно найти в одной из трех глубоких ниш библиотеки.

Иногда ей приходилось сталкиваться здесь с домашним священником, преподобным Стипом. Хотя он и был человеком книжным, его интересы ограничивались прежде всего маленькой комнатой, в которой хранился фамильный архив. И лишь в редких случаях, когда у него не было другого выхода, он вторгался на территорию Бет.

Но однажды в ее убежище вторгся неожиданный посетитель. Она сидела в обитом бархатом кресле у окна, поджав ноги, как вдруг услышала чью-то быструю поступь.

— Доброе утро, мистер Уэстолл, — радостно приветствовала она секретаря герцога, к которому испытывала большую симпатию.

— И вам того же, мисс Армитидж. — Он обернулся на ее голос. — Мне следовало бы знать, что я застану вас здесь. Могу я попросить вас о помощи?

Бет с готовностью отложила в сторону рассказ о захватывающих приключениях сэра Джона Мэндевилла.

— Конечно. Чем я могу вам помочь?

— Герцог интересуется новым изобретением мистера Стефенсона. Речь идет о машине для путешествий — о локомотиве с паровым двигателем. Герцог уверен, что уже видел где-то статью какого-то Тревитика на эту тему, но не может вспомнить, в каком журнале она была опубликована, — с озорным огоньком в глазах сообщил он.

— Вряд ли она могла выйти давно, потому что и десяти лет не прошло с тех пор, как я слышала что-то о мистере Тревитике, — понимающе усмехнулась она.

— Полагаю, это случилось гораздо позже. Так откуда мы начнем наши поиски?

— Думаю, имеет смысл просмотреть «Ежегодный справочник» и «Ежемесячный журнал». Здесь есть полные комплекты. Вы что выбираете?

— «Ежегодный справочник», — равнодушно пожал плечами секретарь. — А почему вы так торжествующе улыбаетесь, мисс Армитидж?

— Потому что в «Ежемесячном журнале» есть алфавитный указатель, а в «Ежегодном справочнике» указано только содержание, — хитро улыбнулась она.

Они весело рассмеялись, и в этот момент в библиотеку вошел маркиз. Его глаза подозрительно сощурились. Бет подумала, что если бы у него, как у петуха, были на шее длинные перья, то они немедленно бы встопорщились. Она чувствовала, что неудержимо краснеет от стыда, хотя не сделала ничего предосудительного.

— Уэстолл, — чопорно кивнул секретарю маркиз.

— Милорд. — Молодой человек учтиво поклонился, как предписывал этикет, и поспешил удалиться в дальний угол комнаты, где и начал свои поиски.

  32