ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Крысявки. Крысиное житие в байках и картинках

Шикарная книга, смеялась зажимая рот рукой, чтобы домашние не подумали, что с ума сошла. Животных люблю, к крысам... >>>>>

Открытие сезона

На 3, не дотягивает >>>>>

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>




  20  

Не успел экипаж Велленсов выехать со двора, как в гостиной возникла Мегги.

— Миссис Макфардл говорит, что Донателла Велленс — самая красивая девушка, произведенная на свет в этих местах. Никто не может с ней сравниться.

— Ты говоришь о ней как о колбасе, — усмехнулся Тайсон. — Но она и в самом деле довольно миленькая.

Что ж, может, в пятницу у него появится возможность потолковать с сэром Лайоном об Эриксоне Макфайле, когда он прибудет в Велленс-Мэнор к ужину. Хорошо бы нога Мэри Роуз к этому времени зажила.

Вечером Тайсон и Мегги стояли на вершине высоченного утеса, глядя на море, где играли и резвились дельфины, издававшие странные хрюкающие звуки. Над головами носились чайки, то взмывая вверх, то опускаясь к воде в поисках косяков сельди, спугнутой дельфинами. Берег был усеян большими круглыми камнями. Трудно даже представить, сколько веков прибой накатывал на берег, чтобы обточить булыжники до столь идеальной формы. Их было так много, что по берегу было опасно ходить: в два счета сломаешь ногу!

— Хочешь и сегодня спать в моей комнате, Мегги? Девочка покачала головой, любуясь малышом дельфином, неутомимо кружившим возле матери.

— Ничего со мной не случится, папа. Мне ужасно стыдно, что шторм так меня перепугал. Но теперь все стихло, и я уже не боюсь.

Тайсон кивнул, вдыхая теплый душистый воздух. Просто невероятно! За все это время не сочинил ни одной проповеди, что крайне для него нехарактерно, Тут он заметил всадника, скачущего прямо к ним. Еще один сосед?

Едва незнакомец подъехал ближе, Тайсон невольно сжался. Вне всякого сомнения, перед ним Эриксон Макфайл. Он угадал по гордой осанке, нескрываемой надменности человека, который берет все, что хочет, не заботясь о последствиях и желаниях тех, кто имел несчастье оказаться на его пути. Тайсон обнял Мегги, и дочь с отцом молча ждали, пока всадник спешится и оставит коня пастись на островках травы, пробивавшейся между черными валунами.

— Я слышал, что в замке отныне новый владелец-англичанин, — сказал мужчина, направляясь к ним и похлопывая стеком по блестящему ботфорту. — Но я не слышал, — добавил он с расстановкой, — что у англичанина есть дочь.

— Я лорд Бартуик, — представился Тайсон, удивляясь собственному официально-высокомерному тону, — а это моя дочь Мегги.

— А я Эриксон Макфайл, вернее, лэрд Макфайл из Хайсонс-Мэнор. Счастлив познакомиться с вами, милорд, и с маленькой барышней.

Учтиво поклонившись, он выпрямился и тоже стал смотреть на воду.

— Когда-то это было мое любимое место. Здесь много дельфинов. Мальчиком я часто плавал с ними.

— Правда? — ахнула Мегги, невольно подавшись к Макфайлу. — Плавали с ними? И что — они топили вас? Или удерживали под водой?

Эриксон улыбнулся девочке. Это была открытая, дружеская, очаровательная улыбка.

— О нет. Дельфины — одни из самых добрых созданий Божьих. Они приветствуют тебя, подталкивают, но сами и даже играют.

— Папа, — взмолилась Мегги, оборачиваясь к отцу. Глаза ее сияли. — Мне тоже хочется поплавать с дельфинами. Пожалуйста! Может, завтра, когда будет тепло?

— Здесь вода всегда ледяная, — заверил Эриксон с веселой усмешкой. — Невозможно оставаться в ней долго, иначе просто посинеешь.

— Десять минут, папа. Всего десять! Ты ведь учил меня плавать! Не может быть, чтобы здесь было холоднее, чем в Ла-Манше!

— Так и быть, — согласился Тайсон, ощущая, как в душе расцветает что-то чистое и трогательное. — Знаешь, мне бы тоже хотелось поплавать с дельфинами!

— Я увидел вас на гребне утеса и предположил, что вы, должно быть, новый барон.

— Совершенно верно, — кивнул Тайсон, разглядывая мужчину, который с таким упорством преследовал Мэри Роуз. Что он за человек? Резвится в воде с дельфинами, а потом, через много лет, пытается опозорить молодую женщину? Ничего не скажешь, хорош собой, прекрасно сложен и.., бесчестен?

Что ж, он скоро это узнает.

— Может, спустишься на берег и попробуешь воду? Проверь, так ли уж она холодна, — предложил Тайсон, обращаясь к дочери.

Мегги, подпрыгивая от радости, ринулась вниз.

— Осторожнее! — предупредил Эриксон. — Спуск почти пологий, но можно удариться о камень! Мегги помахала рукой, но шага не замедлила.

— Если она и упадет, ничего страшного не случится, разве что поцарапается, — успокоил Тайсона Эриксон. — Вы англичанин. Все о вас слышали, но хотелось посмотреть своими глазами.

  20