ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  78  

Он проводил меня. У двери я сказала:

— Я простучала все стены, но не обнаружила ничего похожего на потайной ход.

— Не думал, что вы догадаетесь сделать это. Неплохая идея. Не расставайтесь с «дерринджером», Энди.

Он вручил мне Джорджа, жалобно взвывшего от разлуки со своим кумиром, и направился к себе. Полы темно-синего бархатного халата хлопали по голым щиколоткам. Какой Джон сильный, надежный, снова подумала я, глядя ему вслед.

И пролежала очередную ночь без сна, уставившись в темный потолок широко открытыми глазами, терпеливо дожидаясь рассвета.


Назавтра к полудню в дом прибыли тридцать гостей со слугами и багажом и привезли с собой смех, веселье, ветки омелы, подарки и бессчетное количество сундуков. Кареты загромоздили двор.

— Как Ракер справится со всем этим? — шепнула я Лоренсу, после того как мы обменялись приветствиями с лордом и леди Моэм, старыми друзьями семейства Линдхерстов.

— По-моему, все, кто собирается погостить несколько дней, уже здесь, так что Ракер сумеет все уладить. У нас достаточно места для лошадей. Как поживает Малютка Бесс?

— От вас ничто не ускользнет, верно? — улыбнулась я и впервые задалась вопросом: уж не он ли жаждет моей смерти или увечья? Не он ли стремится запугать меня? Нет, это просто нелепо.

Но с другой стороны, есть ли вообще логика во всех этих преследованиях и покушениях?

— Да, сегодня утром я ее проведала. Похоже, ее ноге куда лучше. Слава Богу. Если бы пришлось ее пристрелить, я…

Он нежно коснулся моей щеки.

— Знаю, дорогая. Это было бы для вас страшным ударом. Ничего, Малютка Бесс поправится. Я тоже навещал ее.

И снова, глядя на него, я подумала: уж не он ли сунул эту мерзость ей под седло? И заметил ли он ужасные раны у лошади на спине? Очевидно, нет. Наверное, Ракер вовремя накинул на Бесс попону. Слава Богу, Лоренс ничего не заподозрил. Но возможно, он попросту знает обо всем?

Мисс Крислок вошла как раз в тот момент, когда Белинда помогала мне переодеться. Мне требовалось не менее трех туалетов в день, и на их выбор уходило немало времени.

— Как странно, — начала мисс Крислок после обхода комнаты, осмотра гардероба и выравнивания флакончиков на туалетном столике.

— Что именно, Милли?

— Вчера я видела Амелию, выходившую из спальни Джона. Ну разве не удивительно?

Я почувствовала, что сердце куда-то провалилось. Амелия? Нет, только не она!

— Возможно, ей что-то понадобилось, — заметила я. — Для Томаса.

— Очевидно, потому что несколько минут спустя она вышла с каким-то свертком. Я не вынесу этого, просто не вынесу!

Я поцеловала Милли в мягкую щечку, и мы вместе спустились вниз.

Дом был украшен омелой и остролистом из нашей рощи и из запасов, привезенных нашими гостями. В бездонном камине Старого зала горело огромное рождественское полено. Повсюду возвышались груды подарков. После обеда прибыл посланец из Йорка с огромным ящиком для меня. Я сломя голову помчалась в детскую. Как хорошо, что он прибыл вовремя! Я уж и не ожидала!

— Энди, что с вами? Вы ворвались в разгар урока итальянского, — улыбнулась мисо-Джилбенк. — Итак, моя умница Джудит, что нужно сказать?

— Come sta? Favorica, sedersi[5].

Она показала на кресло.

— Sto molto bene, e lei[6]?

— О Господи, Энди, я тоже неплохо. Садитесь, прошу. Что в этом ящике? Мой рождественский подарок?

— Прости, Джудит, но тебе придется обождать. Видишь ли, я заключила пари с мисс Джилбенк и проиграла, в точности как тебе. Однако мисс Джилбенк куда более опытный игрок, чем ты, и настояла на том, чтобы условия пари были совершенно необычными.

— Мисс Джилбенк, но ведь вы никогда не играете. На что вы поспорили?

— Помните, дорогая мисс Джилбенк?

Она перевела взгляд с ящика на мое лицо:

— Странно… совершенно вылетело из головы.

— Вот как? Что же, Джудит, мисс Джилбенк и я побились об заклад как раз после нашей встречи в саду. Ты уже ужинала со взрослыми, и она считала, что тебе позволят снова сесть за общий стол, причем очень скоро. Я ни за что не хотела верить. Кто захочет ужинать с такой прекрасной девочкой, которая к тому же очень любит Джорджа? Поэтому я и заключила пари, что тебя никогда больше не пустят в столовую. И проиграла. Как раз после отъезда гостей, вы, мисс Линдхерст, сердечно приглашаетесь всю следующую неделю ужинать с остальными. Ваш отец горячо на этом настаивал.

Это, конечно, была наглая ложь, но кому какое дело?


  78