ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  81  

— Просто я подумала о своем боссе Ричарде Этертоне — наверное, он уже наводнил нашими агентами весь Эджертон. — Лора вдруг замолчала.

Бедняга, ей, должно быть, очень больно, подумал я и заставил ее проглотить еще пару таблеток. Через несколько минут она открыла глаза и улыбнулась, но лицо ее пылало — то ли от лихорадки, то ли от невыносимой духоты.

— Дыши глубже, — сказал я, — и думай о пицце, которую я тебе приготовлю. Она называется «Маргарита».

А еще лучше представь, как я массирую тебе спину и плечи. — Я откинул ей прядь волос с лица и слегка погладил по щеке.

Вскоре Лора погрузилась в полудрему. Оно и к лучшему — хватит пичкать ее таблетками. Я посмотрел на часы. Почти восемь утра.

— Постарайся уснуть, Лора. Тебе тепло?

Она ничего не ответила.

Шерлок по-прежнему пребывала где-то очень далеко от нас — наверняка сражалась с Марлином Джоунсом.

— Когда они вкатили ей последнюю дозу? — спросил я.

Сэвич задумался.

— Точно не скажу, но за полчаса до вашего с Лорой и Молинасом появления она уже очнулась.

— Выходит, это было всего шесть часов назад, даже меньше.

Сэвич уставился на зеленую крышу у нас над головами. Тараторили о чем-то своем обезьяны, хлопали крыльями птицы, раздавались еще какие-то неведомые мне звуки.

— Что там? — спросил я.

— Вроде кто-то приближается. А что удивительного? Ведь мы же с самого начала знали, что нас будут преследовать. Интересно, они нашли Молинаса?

Я прислушался. Кто-то действительно шел в нашу сторону, и, кажется, не один.

Сэвич поднял карабин, а я вытащил из-за пояса пистолет.

— Тихо, — прошептал я Лоре на ухо.

Она тут же собралась.

— Я и в лежачем положении могу действовать.

— Ты ранена. Не двигайся. Думай лучше о своем плече, мы с Сэвичем вдвоем справимся…

— Я настаиваю. На Шерлок рассчитывать не приходится, а я — иное дело. Дай мне ее пистолет. Не говоря ни слова, я протянул ей пистолет.

— Они вот-вот будут здесь, Мак, — сказал Сэвич. — Пошли.

Я перекинул через плечо автомат, сунул за пояс мачете, проверил запасной магазин и двинулся вслед за Сэвичем. Если с нами что-нибудь случится, у Лоры есть пистолет. Нет, нельзя думать об этом. Все же я оглянулся и поднял большой палец.

Пройдя шагов пятьдесят, мы их почти догнали: они и не пытались скрываться: громко переговаривались о чем-то по-испански — похоже, ругались.

Мы затаились за широкими листьями какого-то дерева. Стало еще жарче — воздух сделался таким тяжелым и влажным, что хоть пожогу! режь. Хорошо еще, что у нас была вода. Наши преследователи прошли в десяти шагах от нас, продолжая сотрясать воздух ругательствами.

— Давай за ними, — прошептал Сэвич. Я искоса посмотрел на него. Ну и лицо — страшное, напряженное… Неужели у меня такое же?

Неожиданно Сэвич кинулся на последнего в цепочке с такой быстротой, что я успел лишь услышать придушенное бульканье, а шедшие впереди вообще ничего не заметили. Сэвич полоснул свою жертву по горлу небольшим скальпелем, обнаруженным в аптечке, и быстро оттащил в сторону. Осталось еще двое — они в любой момент могли обнаружить нас.

— Вперед!

Эти двое продолжали болтать по-испански. Я замер на секунду, выжидая момент, и прошептал едва слышно:

— Берем обоих сразу.

Дальше все произошло мгновенно: одного Сэвич достал скальпелем, как и в прошлый раз, другой успел обернуться, но я уже был рядом: пока он сдергивал с плеча карабин, я впечатал ему кулак в горло. Голова его дернулась назад: хватая воздух, он рухнул на колени. Я добил его ударом приклада в затылок.

Подняв голову, я увидел, что на меня внимательно смотрит какая-то большая кошка. Она неподвижно лежала на нижних ветвях и молча разглядывала нас, в глазах ее светился неподдельный интерес. Может, она собирается закусить нашими противниками?

— Это ягуар, Мак, — сказал Сэвич. — С тобой он связываться не станет, а вот с этими двумя наверняка разберется. Ты как, нормально?

— Вроде да.

— Тогда выясним, чем здесь можно поживиться.

— Смотри-ка, леденцы. Интересно, на обертках надпись по-английски, и в аптечке тоже. Кажется, тут все из Америки, кроме людей Молинаса. Что это за публика и что им здесь понадобилось?

Сэвич пожал плечами. Он прав, сейчас не время разбираться с этими подонками.

— Ладно, — сказал я, — пора возвращаться. Мы уже почти дошли до места, и вдруг я замер. Там был какой-то тип — его автомат почти упирался дулом Лоре в грудь. Глаза Лоры были закрыты, пистолет отсутствовал. Похоже, незнакомец колебался, не зная, что предпринять. Увидев нас, он быстро произнес:

  81