Дамочки оказались весьма колоритными. Когда их развязали, а индейцы предпочли вести женщин со связанными руками, первой подняла вой негритянка. Представьте себе Кондолизу Райс, помолодевшую лет на тридцать, с резким визгливым голосом, растрепанную и готовую вцепиться собеседнику в лицо. Представили? Вот Дядя Саша, на которого она накинулась с истеричными воплями, безошибочно угадав начальника, слегка и оторопел. Впрочем, ситуацию спасла ее товарка, полнотелая невысокая брюнетка, отвесив ей смачную пощечину. Та заткнулась. В этот момент к ним подтянулся Логинов, что было весьма кстати — он лучше всего из попаданцев владел английским, так что напрягаться с переводом речуги Сергеича пришлось ему.
— И так, ladies, чтобы не было вопросов. Мы находимся в Калифорнии. Вы попали в прошлое, в конец XVIII века. Так что Фриско на карте еще нет, а Лос-Анджелес — это большая деревня далеко отсюда. О гражданских правах также можете забыть, особенно это касается обладательниц не белой кожи. Так что соплеменники черных визгливых дамочек рассматриваются в цивилизованных странах только в качестве рабов, а плантации тут есть сравнительна недалеко. Поэтому, если хотите выжить в относительно приемлемых условиях и при нормальном отношении, — милости просим строить новую жизнь здесь. Лишних рабочих рук у нас нет. Хотите бежать — не держим, скатертью дорога. Вопросы?
— А вы кто? — оживилась давешняя брюнетка.
— Русские, в основном. Тоже попаданцы из XXI века.
— Кстати, дамочки, — встрял я, — какой интернет-форум вы все посещали?
Логинов перевел. Американки оживились. Результат озвучила все та же брюнетка, можно было даже не переводить: Хэппи Хаузвайф Клаб — форум домохозяек. Тут снова взял слово Дядя Саша:
— Дамы, а теперь представьтесь, пожалуйста, вкратце расскажите о себе, откуда вы, где родились, что умеете делать.
Кобра навострил уши и приготовил блокнот и ручку. Первой высказалась брюнетка, которая явно была лидером этой компании.
— Аманда Тарретт, родилась в Техасе. Выросла на ранчо недалеко от Гейнсвилла, на границе с Оклахомой. Скотоводческом ранчо. В конце сороковых вышла замуж. До кризиса середины пятидесятых жили там же, занимались скотом, однако ранчо пришлось продать. Несколько лет жили тяжело, потом муж нашел работу водителем грузовика, скопили немного денег. Организовали свою фирму грузоперевозок на паях с приятелем. Приходилось и тяжелые грузовики на пару с мужем водить, и детьми заниматься. Фирму подняли. В середине девяностых ушли на пенсию, передали дело детям. Муж умер за несколько дней до одиннадцатого сентября. Последнее время жила под Гейнсвилла, мы перед пенсией выкупили часть старого ранчо вместе с домом. Ехала в Чарльстон, это в Южной Каролине, проведать сына.
— Нескромный вопрос, — удивились мы, — и сколько вам лет было на момент переноса?
— Переноса? Хммм… — покачала головой Аманда. — Восемьдесят семь.
Дядя Саша кивнул и обратился к негритянке:
— Теперь вы.
— Конделла Брайт, из Скрантона, Пенсильвания, певица, — она слегка помялась, — тридцать восемь лет. Окончила музыкальную школу. До этого работала официанткой. Предложили работу в Огасте, туда и ехала.
Когда она назвала свое имя, я чуть не рухнул. Мало того, что ее имя созвучно с «кандела» — свеча по-латыни, так еще и фамилия Брайт — светлая. Это Свечка Светлая получается. Интересно, это родители ей так удружили, или как. Позже с помощью осторожных расспросов удалось выяснить, нет, не они. Фамилия Брайт у нее по мужу. Третьему, что не удивительно. С таким стервозным характером первые два от нее сбежали. Третий не успел — Большой Песец пришел раньше.
— Анна-Моника Рамирес. — Это латиноамериканка. — Студентка, школа искусств в Форт Уорт. Родилась в Мексике, но выросла в Эль-Пасо. Двадцать шесть лет. Умею работать с деревом, специализировалась по деревянной скульптуре.
— Эллен Колтон, из Ютики, штат Нью-Йорк. — Пухлая курносая шатенка. — Проходила практику в Арканзасе. Начинающий юрист. Двадцать семь лет.
— Сара Боунс. — Тощая рыжая девица. — Помощник шерифа округа Катрон, штат Нью-Мексико. Была в отпуске после ранения, не повезло в перестрелке. Сорок два года.
— Линда Нейзер. — Эффектная «блондинка». — Работала в Джефферсоне, в Огайо клерком и переводчиком с немецкого в строительной компании. Курсы секретарш. Уволена из-за кризиса. Была безработной.