ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  139  

— Что означает «я»?

— Только то, что я сказал, — решительным тоном заявил Делани, всем своим видом показывая, что не желает слышать никаких возражений. Чонси чуть было не задохнулась от возмущения.

— Дел, ты… — она запнулась, стараясь всеми силами сохранять спокойствие, — ты никогда не видел Пола Монтгомери. К тому же он не дурак, чтобы находиться здесь под своим собственным именем.

— А я тем не менее уверен, что это именно так. Почему он должен скрывать свое имя? Зачем? А ты тем временем останешься в Грасс-Вэлли, где будешь в полной безопасности. Естественно, на короткое время.

— Я не останусь.

— Дорогая, важнейшим условием твоего замужества было беспрекословное подчинение мужу, разве не так?

— Вздор! Я не верю тебе, Дел! Еще два часа назад ты убеждал меня в том, что восхищен моей храбростью и мужеством, говорил, что гордишься мною. А сейчас хочешь снова превратить меня в беспомощную и слабую женщину?

Делани не нашел в себе смелости посмотреть ей в глаза.

— Я не смог защитить тебя. С моей стороны было непростительной глупостью предполагать, что этот индеец является единственным человеком, вовлеченным в это дело. Моя глупость чуть было не стоила тебе жизни. И слушать ничего не хочу.

— Нет, дорогой, у тебя просто нет другого выхода. Если ты уедешь один, то я просто потеряюсь в этом поселке. Не думаю, что это будет более безопасно!

Делани нервно заерзал в седле и пристально посмотрел на жену, увидев на ее лице торжествующее выражение. В помятой юбке и перепачканной блузке она выглядела, как очаровательный беспризорник.

— Боже мой, что сказал бы сейчас Монтгомери, если бы увидел тебя в эту минуту! Ничего себе английская леди!

— Меня радует твой смех, — улыбнулась Чонси. — Значит, ты сделал первый шаг в направлении здравого смысла.

Улыбка тут же исчезла с его лица.

— Чонси, я уже думал об этом. Да, я хорошо помню то, что сказал сегодня утром, и знаю, что сделал это вполне серьезно. Но я не хочу больше подвергать тебя опасности. Ты представить себе не можешь, как я был напуган и беспомощен.

— Все равно я отказываюсь отпускать тебя одного к Монтгомери. В конце концов это мой поединок, Дел. Вплоть до сегодняшнего утра ты был всего-навсего посторонним наблюдателем.

— Чонси, я не собираюсь больше спорить с тобой по этому поводу.

— Отлично!

Они ехали молча до того момента, пока не поднялись на небольшой холм и не увидели оттуда Грасс-Вэлли.

— Какое чудесное место, — восхищенно промолвила Чонси, придерживая лошадь. — Тихое и спокойное.

В ответ послышался веселый смех Делани.

— Подожди до субботнего вечера, когда все шахтеры вернутся сюда с приисков и устроят здесь настоящий ад. В этом городке салунов намного больше, чем магазинов или даже домов. Правда, здесь нет представителей закона, но зато есть почта.

Вскоре на их пути стали попадаться шахтеры в грубой и грязной одежде.

— Они находятся здесь с сорок восьмого года, — пояснил Делани жене, приветливо помахивая им рукой. — Сейчас мы едем вдоль Волчьего ущелья, дно которого когда-то было просто усеяно золотыми самородками. Ты можешь познакомиться, если, конечно, захочешь, с Джорджем Макнайтом, который прибыл сюда в пятидесятом году. Этот счастливчик споткнулся о сверкающую скалу и обнаружил, что она почти полностью состоит из золотых самородков. Это место до настоящего времени считается вторым по богатству во всей Калифорнии. Почему…

— Ты пытаешься отвлечь мое внимание, Дел, но у тебя ничего не выйдет! Да и твоему симпатичному городку не удастся очаровать меня до такой степени, чтобы я забыла о своем долге. Ты только посмотри вон на ту толпу!

Они въехали на Оборн-стрит — довольно широкую улицу, по обеим сторонам которой возвышались деревянные строения. Из-под копыт лошадей вздымались плотные клубы пыли, а над головой немилосердно припекало летнее солнце. По мере приближения к Бэнк-стрит народу на улице становилось все больше. Многие что-то громко кричали и возбужденно размахивали руками.

Делани показал жестом Чонси, чтобы она остановилась, а сам быстро соскочил с лошади и подошел к какому-то возбужденному шахтеру.

— Что здесь происходит, черт возьми?

— Ты что, не слышал? Боже мой! Только что к нам приехала Лола Монтес! Потрясающая женщина! Приехала со своим мужем. Я слышал, что она хочет поселиться здесь.

Делани прикрыл ладонью глаза от слишком яркого солнца и посмотрел на толпу людей. Рядом со знаменитой танцовщицей он заметил Пэта Холла, который даже пораснел от радости, что его жена разговаривает с самой Лолой Монтес.

  139