ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сокровенные тайны

Вроде ничего, но мне хотелось бы концовки подобрей >>>>>

Брак не по любви

Ну и имя у героини. Не могли придумать что нибудь поромантичнее >>>>>

Незабудка

Скучно, ой как скучно! Прочла до конца, но только ради того, чтобы понять, что же там случилось на горе, хоть и... >>>>>

Две розы

Какой замечательный роман о настоящей семье, дружбе и любви >>>>>

Сильнее смерти

Прочитала уже большинство романов Бекитт, которые здесь есть и опять, уже в который раз не разочаровалась... >>>>>




  60  

– Не так уж мы и молоды, эрте, – ответил я за себя и охотника.

Гуэр Певено шутливо погрозил пальцем:

– Вот когда сравняетесь со мной годами, тогда и поговорим! Да, за разговорами все время забывается главное… Эрте Смотритель, что предпочитаете откушать за ужином?

Я все еще остаюсь желанным гостем в этом доме? Спасибо. Но главное достоинство любого гостя – умение вовремя уходить, оставляя хозяев в покое.

– Простите, но ужин я хотел бы откушать в другом месте, эрте.

Старик вопросительно приподнял брови.

– Не знаю, ждут ли меня в Блаженном Доле, но раз уж я отправился в путь, неплохо было бы его закончить. Здесь ведь недалеко?

– Почти рукой подать, – согласился хозяин дома. – Ну раз так… Я отправляю слугу в ту сторону, и до развилки он вас довезет, а там уже совсем близко, да и дорога подсохла, ноги не натрудите.

– Благодарю.

– Йерте, йерте! – На пороге трапезной появилась запыхавшаяся служанка.

– Что, милая? – с отеческой заботой спросил старик.

– Там с города прибыли! Цепной тамошний. Говорит, по заявлению.

Гуэр Певено непонимающе моргнул и посмотрел на меня. Я ответил столь же растерянным взглядом.

– Пусть идет сюда, – решил хозяин дома, и спустя пару минут порог переступил высокий, но давно уже не жилистый мужчина, с груди которого, когда дорожный плащ упал в ловко подставленные руки слуг, сверкнуло серебро.

– Сепе Дожан со-Дилл, Малая цепь изыскания города Литто.

Где-то я уже слышал часть этого имени. Должно быть, из уст предзвенника.

– Чему обязаны, эрте? – спросил старик.

Сереброзвенник вытянул из-за широкой манжеты помятый листок, развернул, сначала пробежал взглядом, а потом зачитал:

– На рассвете поступило заявление о смерти, произошедшей в поместье Мейен. Слуга, прибывший с вестью, сообщил, что хозяева настаивают на скорейшем проведении изыскания.

– Ах да… – кивнул Гуэр. – Благодарствую за службу, но все уже разрешилось. При любезном участии вашего соратника.

Я вылез из-за стола, подошел к Дожану и протянул ему решение, скрепленное жучиной слизью. Сереброзвенник внимательно осмотрел бумагу, перевел взгляд на Смотрительский знак, переползший с моей груди поближе к плечу, и, несмотря на явное разочарование, улыбнулся:

– Ну что поделать, если тебя опережают? Только порадоваться за быстрые ноги и поблагодарить за исполненную службу.

– Со мной был ваш человек, эрте. Он тоже заслужил добрых слов.

– Мой человек? – Можно было предположить, что Дожан не на шутку удивился.

– Да. Киф Лефер со-Литто, предзвенник. Он вел все записи и составил эту бумагу.

Сереброзвенник вновь всмотрелся в старательно выведенные строчки.

– Сделано по правилам, без изъянов, – наконец признал он. – Но я не помню в своем подчинении человека с таким именем.

Иногда неожиданное известие, переворачивающее привычный ход событий с ног на голову, сравнивают с ударом молнии. Раньше я почитал этот речевой оборот всего лишь красивостью, но сейчас прочувствовал его точность в полной мере. Молния, и еще какая! Даже уши подожгла. Нет-нет-нет, надо срочно начать отступление!

– Впрочем, не буду утверждать, что его звали именно так. Мне было не до запоминания имен.

Дожан подумал, глядя на жучиную спинку, и кивнул. Видимо, поддельным мог быть кто угодно, только не Смотритель.

– Вы впервые в наших краях?

– Да. Прибыл вчера ближе к вечеру. А утром меня застало это заявление и…

– Из огня да в полымя? Понимаю, – хмыкнул он. – Вы могли не принимать его, но раз уж приняли, да еще так быстро разобрались, что к чему, скажу спасибо еще раз. – Потом сереброзвенник повернулся к хозяину дома: – Я сделаю запись о решении в архивной книге. Вы позволите моему помощнику снять копию?

– Разумеется, эрте, разумеется! Вы можете расположиться прямо здесь, к тому же обед еще не остыл, – расплылся в коварной улыбке Гуэр Певено.

От доброй трапезы не откажется никто, будучи в здравом уме, вот и Дожан, не дожидаясь более внятного приглашения, направился к столу.

– Я присоединюсь к вам, но чуть позже, – пообещал старик. – Только закончу необходимые дела.

– Доброго дня, эрте. До будущих встреч.

Сереброзвенник кивнул, не отрывая взгляда от тяжелого подноса в цепких руках приближающейся к столу служанки, я также заменил поклон неопределенным кивком, на том и расстались.

Телега была уже запряжена, слуга ждал только повеления господина. Наконец дождался и, с показным старанием запоминая, залез на козлы, хлестнул поводьями влажный от все еще сыплющейся с неба мороси лошадиный круп, а минутой спустя стало понятно, что трясти будет столь же немилосердно, как и в коляске, зато можно растянуться во весь рост, а там, даст Бож, еще и задремать удастся.

  60