ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  66  

— Ты не собираешься ли куда-нибудь, братец? — поддразнил он Рейна. — Мне кажется, однако, что новобрачная заслуживает некоторого внимания с твоей стороны.

Рейн пропустил шпильку мимо ушей.

— Аликс говорит, что Майлс попал в передрягу. Она сейчас напишет тебе, что случилось. Гевин сразу посерьезнел.

— Пойдем к монаху в кабинет. — И он пошел такими большими шагами, что Аликс не смогла бы за ним поспеть, если бы Рейн не схватил ее за руку и не потащил за собой.

«Ему, пожалуй, нравится, что я лишилась голоса», — подумала Аликс.

Монах, которого они застали в кабинете, запротестовал против присутствия женщины, но братья не обратили на это никакого внимания.

— Пиши! — сказал Гевин, порывисто подавая ей бумагу, перо и чернила.

Аликс потребовалось несколько минут, чтобы описать, как Пагнел связал Элизабет Чатворт и его план выдать ее таким образом на бесчестье Майлсу. Пока Аликс излагала эту историю, Рейн и Гевин нависали над ее плечами, и ей стало душно, а ладони вспотели.

— Элизабет Чатворт, — прошептал Гевин, — а я думал, что она еще ребенок.

Аликс отрицательно покачала головой.

— А как она выглядит? — спросил серьезно Рейн.

Лицо у Аликс было достаточно выразительно, чтобы они все поняли.

— Королю такое не понравится, — сказал Гевин. — Он наложил большой штраф на все земли Чатвортов и приказал Роджеру держаться подальше от земельных владений Монтгомери.

— Земельные владения! — воскликнул Рейн. — И это все, что тебя беспокоит? Чатворт похитил Бронуин и убил Мэри. Что нужно, дабы ты думал о людях, а не о, земельных владениях?

— Я думаю о благополучии своих братьев гораздо больше, чем о любых угодьях. Но что будет, если Майлс обесчестит девицу Чатворт? Это покажется прямым неподчинением королю, и кто тогда пострадает? Ты! Он тебя уже никогда не простит и тебе придется коротать век в лесах вместе с армией головорезов. А что сделает король с Майлсом? Тоже объявит его изменником? Меня очень беспокоит, что из-за скверных проделок Пагнела я потеряю двух своих братьев.

Рейн все еще злобно смотрел на брата, но Аликс взглянула на Гевина с возросшим уважением.

— Уже прошло несколько дней, — сказал наконец Рейн. — Я готов заложить голову, что девушка уже не девственница, и могу побиться также об заклад, что Майлс ее не насиловал. Но может, узнав, кто она есть, он отпустил ее, и надо только молиться, чтобы она от него не понесла.

Гевин очень выразительно фыркнул:

— Я снаряжу половину своих людей и попытаюсь найти Майлса. Может быть, мне удастся вразумить его. Может, девушка в него влюбилась и не станет требовать его смерти.

Аликс схватила Гевина за руку и усердно затрясла головой. Элизабет Чатворт ни за что не влюбилась бы в Майлса меньше чем за две недели.

— Настырная особа эта Элизабет, да? — спросил Гевин и, немного помедлив, поцеловал Аликс руку. — Рейн хочет отвезти тебя домой, и ты познакомишься с моей Джудит. Жаль, что твой брак заключен в такой спешке. Когда все будет улажено, мы устроим в твою честь турнир. — Все еще держа ее руку в своей, Гевин взглянул на Рейна: — Ей было бы сейчас безопаснее находиться в замке Монтгомери. Отвези туда, пусть она отдохнет. И ты, кстати, еще не видел моего сына. И еще тебе надо купить ей кое-какую одежду!

Аликс ожидала, что Рейн оскорбится таким назидательным тоном, но тот, напротив, улыбнулся.

— Хорошо, однако, снова увидеться с тобой, брат, — тихо сказал он и открыл объятия.

Братья крепко обнялись и долго молча стояли, не разжимая объятий.

— Передай Майлсу мой самый горячий привет и постарайся вызволить его из беды, — улыбнулся Рейн. — И скажи, что когда он вернется, то сможет познакомиться с моей женой.

Быстро улыбнувшись, Гевин ушел.

Рейн опять повернулся к Аликс. Ее плащ распахнулся. Мокрое платье облепило тело.

— Ну а теперь, если память мне не изменяет, мы с тобой чем-то начали заниматься, когда передряги моего младшего братца отвлекли нас от дела.

Аликс отступила, на шаг и жестом указала, что надо вернуться в прежнее помещение. Рейн рассмеялся, подхватил ее на руки и понес через монастырский двор в их комнату.

Не обращая внимания на грязную амуницию, сваленную на постели, он положил Аликс на эту груду, а сам лег сверху.

— Я не поврежу ребеночку? — прошептал он, укусив ее за мочку уха. Аликс так отчаянно замотала головой, что он рассмеялся ласковым искусительным смешком, а рука скользнула вниз и рванула полотно. Грубая, наспех сшитая ткань легко подалась и упала на пол, обнажив тело.

  66