ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Две розы

Нереальная история, но очень добрая. Жаль, что не было развития в отношениях Кола и Элионоры. И жаль, что скомканный... >>>>>

Роза на алтаре

Очень, очень, очень понравилась книга Вообще, обожаю романы Бекитт!!! Как всегда, интересно,... >>>>>

Змеиное гнездо

Как всегда, интересно >>>>>

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>




  94  

– Ах вот оно что, вы прослышали про «золото Фенни», – Филлис улыбнулась, глядя в зеркало. – Стоит местным выпить пару кружек пива, как они ничего больше обсуждать не могут. Нет человека на острове, который не пытался бы подобраться к секрету Несбита.

– Но никому это так и не удалось?

– Никому. Вот разве что...

– Что?

– Я уверена, что Гидеон, например, знает намного больше, чем говорит. Но мне не удалось ничего у него выведать.

– А вы пытались?

– И еще как! Мы чуть кровать не разломали, так усердно я пыталась... Но мальчишка упорный и скрытный, как черт. Если что и знает, то держит это при себе.

– А кто такой Гидеон?

– Сын Фенни. По крайней мере так говорит Фенни, а вот сам Гидеон уверен, что Несбит не может быть ему родней. Честно сказать, там история темная... Я Эулу беременной не видела, да и никто другой ничего не заметил, а потому весь остров удивился, когда у них вдруг появился малец. Но Эула сказала, что сложение у нее такое – до последнего времени ничего не заметно. А потом, мол, она на люди не показывалась и родила его дома. – Филлис расхохоталась.

Ариэль, которая не очень поняла, в чем смысл шутки, решила вернуться к более сиюминутным проблемам:

– Так Дэвид может воспользоваться вашим компьютером, чтобы распечатать флайеры? И вы поможете нам найти детишек, которые их разнесут по домом?

– Конечно. – Филлис кокетливо поправила волосы.

– А они не рассердятся?

– Кто?

– Ну те люди, которые стоят во главе этого города?

Филлис покачала головой и улыбнулась Ариэль, глядя в зеркало:

– Не волнуйтесь насчет слушания дела в понедельник. Бромптон вполне в состоянии дать им то, что они потребуют.

– Он-то, может, и в состоянии, – пробормотала Ариэль. Потом попятилась к двери и добавила: – Пойду скажу Дэвиду, чем ему следует заняться.

«А кроме того, я должна предупредить его, что он теперь голубой и должен вести себя соответственно. Вряд ли ему это понравится. Но ничего, переживет». И она улыбнулась.

– Позволь мне сделать все так, как я считаю нужным.

Пожалуйста. – Ариэль умоляюще смотрела на Дэвида.

Он хмуро спросил:

– А я в какой роли буду выступать? Мыть головы твоим клиенткам?

– Ну зачем же... ты сможешь подбирать аксессуары под платья, например.

– Ах так! Будешь продолжать в том же духе, и я скажу им, что все наврал про твое аристократическое происхождение. Скажу, что ты живешь в трейлере на Семнадцатой улице.

– По соседству с Бритни?

– Нет, не по соседству, а непосредственно с ней самой. И что вы лесбиянки.

– Боже, я и не знала, что ты такой жестокий! – Ариэль захихикала.

– Ты вообще мало что обо мне знаешь... Может, мне сходить в местную лавку, где продают инструменты и всякий механический хлам? Вдруг мне тоже удастся раздобыть какую-нибудь информацию? Помимо креплений весел и прочих интригующих подробностей из жизни рыбаков.

– Спорю, им понравится, если ты прочтешь им лекцию о необходимости сохранения болот. Кажется, именно это особенно интересовало тебя в колледже.

– М-да, пожалуй, с визитом в лавку придется подождать. – Дэвид криво улыбнулся. – Так что я должен сделать, чтобы помочь местным замарашкам стать претендентками на звание «Мисс Вселенная»?

– Ну, это вряд ли по силам даже нам. Впрочем, такие подвиги и не требуются. Мы всего лишь должны найти в этих женщинах привлекательные черты и максимально подчеркнуть их. Ибо каждая может стать красивой, даже не имея идеальной фигуры или правильных черт лица. Ты понимаешь, о чем я?

– Да. И не начинай повторять мне всю эту чушь снова. Я писал для тебя флайеры, помнишь?

– Да-да. – Ариэль вдруг замолчала, испуганно оглянулась и шепотом спросила: – Ты правда думаешь, я смогу это сделать?

– Уверен, ты сможешь! – Дэвид ободряюще улыбнулся ей. – Если прежде у меня и были какие-то сомнения, то теперь они полностью отпали.

Дэвиду подобное решение далось нелегко: отведенная ему роль казалась унизительной, но ради Ариэль он готов был пойти и на это. Поэтому он стоял рядом со своей девушкой, когда она стучалась в дверь хозяйки единственного на Королевском острове магазина женской одежды. Вышеупомянутая дама жила с сестрой, которой принадлежал магазин косметики и парфюмерии, находившийся здесь же рядом. От того, насколько им удастся расположить к себе этих женщин, зависело многое. Дэвид нервничал: магазины открывались в десять, а сейчас не было и восьми часов.

  94