ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  36  

Может быть, Мэдлин права. Может, и не надо так переживать. Осталось только войти, проверить ящик и выйти. Стилуотер — сонный городишко, и их короткий визит в контору Джеда не так уж и опасен.

— Идем. — Мэдлин прошла через ворота, но Грейс схватила ее за локоть.

— Только в перчатках, Мэдди. Где они?

— Перестань. До этих ворот мог дотронуться кто угодно.

— Не важно. Без перчаток не пойдем.

— Ладно, пусть будет по-твоему. Ты же помощница окружного прокурора.

— Не напоминай.

Мэдлин опустила рюкзак на землю и, достав из кармашка пару желтоватых резиновых перчаток, протянула их Грейс.

Та изумленно уставилась на сестру:

— Ты, наверно, шутишь, да? Хочешь, чтобы я дебютировала в роли взломщицы в таком виде, будто собираюсь помыть кому-то посуду?

— Что у меня было, то я и захватила.

— Знаешь, у меня какое-то нехорошее чувство. Речь ведь идет о незаконном проникновении.

— Имеется в виду нарушение частного владения?

— И еще о насильственном вторжении, квалифицируемом так же, как вандализм, — добавила Грейс, с тяжелым сердцем глядя на взломанный замок.

В следующее мгновение Мэдлин втянула ее за собой во двор.

Дверь мастерской, как и следовало ожидать, тоже оказалась запертой.

— Ну, что у тебя дальше по плану? — нетерпеливо спросила Грейс.

Мэдлин стащила перчатки и, сунув их сестре, выудила из рюкзачка пилочку для ногтей.

— Так ты и замки умеешь открывать? — прошептала в изумлении Грейс. — И кто же тебя этому научил?

— А ты как думаешь?

— Тоже Кирк? Знаешь, меня уже начинает беспокоить, что ты с ним встречаешься.

Мэдлин просунула пилочку в замок.

— В детстве отец наказывал его за каждую провинность тем, что запирал в сарае. Как велосипед. Со временем Кирк выучился открывать замок и, когда отец уходил на работу, выбирался из заточения.

— Смотри, ты берешься голыми пальцами за ручку, — предупредила Грейс. Разговор помогал успокаивать нервы, представляя все происходящее как нечто естественное. Но разве успокоишься, когда сестра оставляет повсюду отпечатки пальцев!

— Когда будем уходить, я все вытру.

— Мэдди, говорю тебе, Джед не имеет никакого отношения к тому, что случилось восемнадцать лет назад. Давай вернемся домой.

— Ш-ш-ш, — отозвалась Мэдлин, все внимание которой занимал неуступчивый замок.

— А если кто-то потом, после нас, будет проходить мимо, увидит, что замка нет, и украдет что-нибудь? Виноваты будем мы.

— Да кто позарится на какие-то инструменты?

— О, ты бы сильно удивилась, узнав, что порой крадут люди.

— Только не в Стилуотере. Здесь народ по большей части и дом не запирает, когда идет куда-то. Но не беспокойся, мы все приведем в прежнее состояние.

— Какое утешение, — съязвила Грейс.

— Не беспокойся.

Возня с замком тянулась, казалось, уже целую вечность. Нервно пританцовывая в тени поржавевшей металлической коробки, Грейс то и дело бросала тревожные взгляды в сторону бильярдной.

— Вот найдем мешочек с травкой или что-то вроде того. Это и будет большой секрет Джеда. И какое нам дело до того, что он балуется марихуаной? Нам ведь от этого ни жарко ни холодно.

— Надеюсь, мы найдем кое-что получше травки. Что-то такое, что имеет отношение к нашему делу.

— Если попадем внутрь.

Мэдлин с беззвучным проклятием вынула пилочку из замка.

У Грейс похолодело в груди.

— Что?

— Не могу…

Из бильярдной вышли двое мужчин. Увидев их, Грейс схватила сестру за руку и заставила пригнуться. Окружавший мастерскую проволочный заборчик никак не мог служить надежным прикрытием.

— Кто это? — шепотом спросила она, когда мужчины, продолжая разговаривать, остановились на парковочной площадке.

— Маркус и Роджер Винчелли, — прошептала в ответ Мэдлин.

— Дядя Джо?

— И его брат.

— Боже. А Джо с ними?

— Вроде бы нет.

Мужчины расселись наконец по машинам и уехали. Тишину снова нарушала лишь музыка. Грейс и Мэдлин поднялись.

— Поторопись, — шепнула Грейс. За эти считанные минуты она успела натерпеться страху на год вперед.

— Не могу открыть, — хмуро пожаловалась Мэдлин. — Замок не такой, на каком я вчера с Кирком тренировалась.

— Так что, вернемся домой? — с надеждой спросила Грейс.

— Нет. Придется воспользоваться ломиком.

— Чем?

  36