ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  25  

Склонив голову, она внимательно рассматривала свои пальцы.

— Значит, до его возвращения вы связаны этим браком.

— Мы связаны. Дженни рассказала мне о том, что вы хотели стать совладелицей модной лавки, и о том, как вы работали по ночам, чтобы скопить денег. Я знаю, что мои извинения вам не очень-то помогут, но все же — простите меня.

Николь встала, положила руку на спинку кресла.

— Конечно, я принимаю ваши извинения, но мне хотелось бы попросить вас об одной услуге. — В глазах Клейтона появилось настороженное выражение.

— Все, что угодно.

— Поскольку мне придется задержаться в Америке, я хочу найти работу. Я здесь никого не знаю. Может быть, вы мне поможете? Я образованна, говорю на четырех языках. Мне кажется, из меня выйдет неплохая гувернантка.

Внезапно Клей поднялся и отошел в другой угол комнаты.

— Об этом не может быть и речи. По закону вы — миссис Клейтон Армстронг, моя жена, и я не позволю, чтобы с вами обходились как с наемной прислугой. Нет, пока не вернется врач, вы останетесь здесь. А потом мы поговорим о вашем будущем.

Николь удивленно подняла брови.

— Вы собираетесь решать мою судьбу?

— А почему бы и нет? Раз уж все так случилось, я несу за вас ответственность. — Он вдруг повеселел.

Николь вздернула подбородок.

— Это случилось не по моей воле и не по моей вине. Я хочу найти работу. Мне придется оплатить множество счетов.

— Счетов? Вам здесь что-нибудь не хватает? Я могу выписать из Бостона. — Увидев, что она, потупив глаза, водит пальцем по синему шелку юбки, он взял со стола бумагу. Это было ее письмо. — Полагаю, вы имеете в виду одежду. Еще раз простите, что я посмел обвинить вас в воровстве. — В его глазах появились веселые искорки. — Примите эти вещи вместе с моими извинениями. Как подарок.

— Но я не могу. Они стоят целое состояние.

— А ваше время, а все эти неудобства и испытания разве ничего не стоят? Я вырвал вас из дома, увез в чужую страну, оскорбил. Я тогда был вне себя от гнева. Несколько платьев — ничтожная цена за страдания, которые я вам причинил. Кроме того, на кой черт мне эти тряпки? А вы в них просто великолепны.

Ослепительно улыбнувшись, блеснув глазами, она опустилась перед Клеем в глубоком реверансе.

— Merci beaucoup, M'sieur.

Он протянул ей теплую, твердую руку и помог подняться.

— Я вижу, нога зажила.

Николь озадаченно взглянула на него. Рана была высоко на бедре, и ей было непонятно, как он мог узнать о ней.

— Не делала ли я чего-нибудь необычного прошлой ночью?

— Вы не помните?

— Помню только собак и как вы посадили меня в седло. Дальше — провал.

Он молча смотрел на нее, и этот взгляд так долго не отрывался от ее губ, что Николь залилась румянцем.

— Вы были очаровательны, — наконец произнес Клей. — А теперь — не знаю как вы, а я чертовски голоден. — Было совершенно очевидно, что у него нет ни малейшего намерения отпускать ее руку. — Я так давно не сидел за столом с красивой женщиной.

Глава 5

Мэгги постаралась на славу — большой овальный стол был уставлен самыми разнообразными блюдами: раковый суп, жареные голуби с рисом, крабы, приправленные пряностями, отварная осетрина, сидр и французские вина. Это изобилие удивило Николь, но для Клея в нем, по-видимому, не было ничего необычного.

Едва они сели за стол, как в саду послышались возбужденные детские голоса:

— Дядя Клей! Дядя Клей!

Клей бросил салфетку на стол и в два прыжка подлетел к дверям. Пораженная Николь увидела, как изменилось обычно мрачное лицо Клея, когда он услышал эти голоса. Он не улыбался — Николь еще ни разу не видела, чтобы он улыбался, но его лицо озарила радость. Он присел на корточки и протянул руки навстречу двум детишкам, которые к разбегу влетели в его объятия и повисли у него на шее.

Улыбаясь, Николь подошла и встала за спиной Клейтона. Он поднялся, продолжая держать детей на руках.

— Как вы себя вели? Хорошо провели время?

— О да, дядя Клей, — ответила девочка, глядя на него с обожанием. — Мисс Элен позволила мне покататься на ее лошади. А когда у меня будет своя лошадь?

— Когда у тебя ноги будут доставать до стремени. — Он повернулся к мальчику. — А ты, Алекс? Ты тоже катался верхом?

Алекс скорчил презрительную гримасу, давая понять, что лошадь — это так, пустяки.

— Роджер учил меня стрелять из лука.

— Правда? Скоро у тебя будет свой. Мэнди, хочешь лук со стрелами?

  25