ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>

Сокровенные тайны

Вроде ничего, но мне хотелось бы концовки подобрей >>>>>

Брак не по любви

Ну и имя у героини. Не могли придумать что нибудь поромантичнее >>>>>

Незабудка

Скучно, ой как скучно! Прочла до конца, но только ради того, чтобы понять, что же там случилось на горе, хоть и... >>>>>




  74  

Джей-Ти и мистер Сандерсон замолчали.

— Словно мы вернулись назад во времени, — мягко сказал Джей-Ти.

— Дальше, чем тебе кажется, — проговорила Ария.

— Ну вот мы и приехали, — сказал мистер Сандерсон, заруливая машину на дорожку возле трехэтажного белого отеля. Он оглянулся на Арию.

— Не думаю, что вас кто-то узнает, но вы должны быть к этому готовы. Вы должны как можно больше попадаться на глаза, чтобы к тому времени, как арестуют самозванку — это намечено на завтра, — они бы знали, где искать себе замену.

— Никаких догадок, кто такие «они»? — спросил Джей-Ти. — Никаких идей, кто пытался убить принцессу?

— У нас есть кое-какие подозрения, но пока ничего конкретного. О'кей, вон «мальчик на побегушках», пошли.

— Подождите, — сказала Ария, все еще держа Джей-Ти за руку. — Я знаю его.

«Мальчик на побегушках» оказался мужчиной за семьдесят.

— Он был нашим третьим садовником. Его жена пекла мне пирожки. Все будет сложнее, чем нам казалось раньше.

— Мы зашли слишком далеко, чтобы теперь отступать. Вы здесь раньше никогда не были и никогда не видели этого мужчину.

— О'кей, — ответила она, сделав глубокий вдох.

Она остановилась на мощеной дорожке возле входа, а мистер Сандерсон зашел внутрь. Джей-Ти помогал выгружать вещи из машины.

Мужчина чуть не уронил наземь два чемодана, когда увидел Арию.

Она выпустила пузырь жвачки изо рта.

— Увидел призрак, дружище? — спросила она старика. Но он стоял и безмолвно смотрел на Арию, и тогда Ария наклонилась, подхватила свою юбку выше колен и подтянула капроновый чулок.

— Ну, увидел, что хотел? — спросила она нагло. Джей-Ти схватил ее за руку и потащил внутрь отеля.

— Ты смешаешь с грязью репутацию Америки! Будь немножко потоньше в манерах.

— П-жалста, голубчик, — ответила она. — Все, что пожелаешь, душка моя.

Джей-Ти бросил на нее предостерегающий взгляд.

Внутри отель был похож на охотничий домик русского царя: потолок с балками из бревен, оштукатуренные стены и массивная мебель из сосны. Над стойкой висел флаг Ланконии: красное поле с бараном, козой и гроздью винограда.

— Чудно! — заметил Джей-Ти. — Интересно, в этой дыре есть ванная?

— Помни о репутации Америки, — хихикнув, напомнила ему Ария.

Пока Джей-Ти расписывался в книге регистрации, клерк отеля поднял голову и опустил, но потом мгновенно снова вскинул ее и посмотрел на Арию. Он уставился на нее во все глаза и смотрел до тех пор, пока Ария ему не подмигнула. Он быстро уткнулся взглядом в книгу.

— Простите, лейтенант Монтгомери, я должен на секунду отлучиться, — сказал клерк и стремительно исчез за дверью позади стойки.

Джей-Ти вопросительно взглянул на мистера Сандерсона. Тот пожал плечами.

Клерк появился в сопровождении тех, кто, похоже, были его семейством: толстой жены и двух пухлых девочек-подростков. Они все встали столбом и уставились на Арию.

Ария пошла к стойке.

— У вас есть какие-нибудь открытки? Дома мне ни за что не поверят, что здесь все взаправду. Больше похоже на кино.

Никто не шелохнулся, они стояли и глазели.

Она перегнулась через стойку, почти уткнувшись носом в лицо управляющего.

— Что это с вашими людьми? — фамильярно спросила она. — Что это все пялятся на меня? Ваш народ не любит американцев? Мы для вас недостаточно хороши? Вы думаете…

Джей-Ти схватил ее за локоть и потащил назад.

— Кэти, успокойся.

Управляющий начал приходить в себя.

— Простите нашу грубость. Мы не хотели смотреть в упор. Просто… просто вы — совсем как наша наследная принцесса.

У Арии отвисла челюсть.

— Ты слышал, дорогой? — сказала она, толкая Джей-Ти локтем в бок. — Они считают, что я — один к одному принцесса.

Толстая жена управляющего подошла к стойке, вытащила открытку и протянула ее Арии.

Ария взяла открытку и стала внимательно рассматривать официальную фотографию Ее Королевского Высочества принцессы Арии. На лице Арии отразилось разочарование.

— Очаровашка, но я видала женщин и получше. Элли на вечеринках куда красивее, правда, бэби? Эй! Погодите! Вы говорите, я выгляжу как эта породистая крошка? Чтоб вы знали — я была мисс Королева Красоты Флота в 1941-м. Меня избрали голосованием двести шестнадцать моряков — это вам не фу ты ну ты! За такой девчонкой они были бы не прочь приударить. Да что там! Именно такую они больше всего на свете хотели б себе в подружки!

Она посмотрела на Джей-Ти.

  74