ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  10  

– В отсутствие мисс Грант? – Доминик выпустил из рук воротник мужчины.

– Он всегда так делает, – устало сообщила Фиби.

– У меня есть право на регулярные инспекции! – взвизгнул мистер Хансон.

– С этого момента вы будете звонить мисс Грант и договариваться о времени, понятно?

Когда мистер Хансон трусливо дезертировал, Доминик обратил свой хмурый взгляд на Фиби:

– И долго это продолжается?

– С тех пор как я переехала…

– Тогда я очень рекомендую вам сменить замки. Хоть он и хозяин дома, но вы обладаете правом на невмешательство в вашу частную жизнь.

Он последовал за ней в холл, критически осматривая его.

– Какую арендную плату он с вас взимает?

Фиби вздернула подбородок.

– Разве это не входит в область частной жизни, о которой вы только что упомянули?

– Это не праздное любопытство. У меня есть связи на рынке жилья, – ответил он. – Уверен, можно подобрать что–нибудь получше.

– Этот дом вполне соответствует моим потребностям, – твердо заявила Фиби.

– А ваша работа, она тоже соответствует? – В его голосе послышались насмешливые нотки.

– Мне нравятся мои сослуживцы, да и многие клиенты тоже приятные люди.

– Подавать приблудным и беспризорным и убирать за ними?

– Едва ли такое определение наших клиентов подойдет к Таре. И вообще, вы, вероятно, очень спешите в больницу. Я не знаю, когда кончается время посещений…

– Еще бездна времени. – Он довольно ухмыльнулся. – Вы не очень–то любезны, мисс Грант! – добавил он. – Учитывая, что я привез вас домой и избавил от непрошеного гостя.

– Я не просила вас ни о том, ни о другом! – Фиби с растущим раздражением нажимала на выключатель в гостиной. – Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Эштон. Я сама могу решить свои проблемы.

– Так же, как вы справляетесь с освещением?

С хладнокровием, приводящим ее в ярость, он мягко отодвинул Фиби со своего пути, щелкнул выключателем, и свет загорелся. Нахмурившись, он посмотрел на ветхий провод.

– Часто у вас это бывает?

– Он с характером, – сдалась она.

– Возможно, сказывается ваше влияние, – пробормотал он и добавил: – А чайник тоже не работает?

Наступило молчание, затем Фиби тяжело вздохнула.

– Могу я предложить вам чашечку кофе, мистер Эштон?

– Как вы любезны, мисс Грант, – он насмешливо передразнил ее. – Я уж думал, вы никогда не предложите.

Эштон вальяжно стоял в дверном проеме, внимательно наблюдая, как она наполняет чайник и включает его.

Кофе лучше растворимый, решила она. Может быть, он побыстрее уйдет.

– У вас необычное, очаровательное имя. Могу я спросить, откуда? Или это очередное посягательство на вашу личную жизнь?

– Моя мама играла роль пастушки в любительском спектакле «Как вам это понравится», когда встретила моего отца. Это была любовь с первого взгляда.

– Даже несмотря на то, что Феба не самая симпатичная героиня в этой пьесе? Поэтому вы предпочитаете, чтобы вас звали Фиби?

Она была поражена:

– Вы знаете Шекспира?

– Я не совсем полный невежда. – Откинувшись на спинку узкого дивана и вытянув перед собой длинные ноги, Эштон, казалось, занял половину комнаты. – Где сейчас ваши родители?

Фиби закусила нижнюю губу.

– Мама умерла, когда я была совсем ребенком. А отца я потеряла полгода назад.

– Прошу прощения. Мои остроумные высказывания относительно Серены были совсем некстати.

– Откуда вам было знать! – возразила она. – Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.

– Есть у вас братья или сестры?

– Я была единственным ребенком.

– Совсем никаких родственников? – Он нахмурился.

– Сестра моего отца еще жива. Но мы не общаемся… Мой отец отдавал все свои силы работе, после того как не стало мамы. Он очень выгодно продал свое дело и вложил средства в букинистический магазин, которым сам управлял. Он был по–настоящему счастлив, возможно, за многие годы.

– И?.. – напомнил Эштон, когда она замолчала.

– Кто–то убедил его сыграть на фондовой бирже. Кончилось тем, что он задолжал огромную сумму денег. Мы потеряли все. Дом, магазин, мебель – все было распродано. – Она покачала головой. – Моя тетя восприняла это так, будто отец опорочил честное имя семьи, и перестала знаться с нами, несмотря на то, что отец в прошлом выручал ее мужа несколько раз.

– Очень знакомая история, – спокойно произнес он.

  10