ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  40  

Кое-как, на ватных ногах она добралась до кровати, укрылась несколькими одеялами и заснула глубоким сном, без сновидений.

Где-то били в барабан… Но где? Далекий, приглушенный звук не ослабевал. Крессида приоткрыла глаза, чтобы посмотреть, кто же это осмелился в ее квартире играть на барабане.

– А, это кто-то у входной двери, – сказала она и удивленно осмотрелась. Комната была залита солнечным светом, но, несмотря на это, все лампы были включены, а по телевизору шла ненавистная ей мыльная опера. – Хватит! – закричала она, но стук продолжался.

Она посмотрела сквозь распахнутую дверь спальни, и рот ее в изумлении открылся: входная дверь качнулась и с грохотом упала на пол. Стефано в черных джинсах и черной майке едва удержался на ногах, чтобы не упасть вместе с ней. Его злые глаза оглядывали квартиру, и, увидев Крессиду, он бросился к ней, схватил за плечи и заставил посмотреть на себя.

– Какого черта! Что ты себе позволяешь? – закричал он. Увидев снятую с аппарата телефонную трубку, Стефано выругался и положил ее на место. – Ты что, убить себя решила? Люди не знают, что подумать.

– Люди? – спросила она.

И он тоже?

– С тобой невозможно связаться. Вот уже несколько дней Адриан и Алексия пытаются до тебя дозвониться. Они видели, как мы вместе ушли с банкета по поводу последнего спектакля, и подумали, что я, возможно, знаю, где ты. У меня в офисе лежит гора их записок. Кроме того, они без конца звонили по телефону. А теперь я возвращаюсь из Италии и нахожу тебя в полумертвом состоянии. Ты сошла с ума? – Его пальцы впились, ей в руки.

– Ты мне делаешь больно, – пожаловалась Крессида. – И мне холодно.

Стефано посмотрел на нее и увидел на ней толстый свитер и гору одеял. Тихо выругавшись, он схватил их и отшвырнул в сторону.

– Не трогай меня! – закричала она, по-настоящему встревожившись.

Ей действительно это было бы невыносимо. Даже в своем нынешнем одурманенном состоянии она понимала, что Стефано ей нужен весь целиком, а не те ошметки, которые он был готов ей предложить.

– Ты думаешь, я опустился до того, чтобы силой взять больную женщину? – сказал он с горечью, но тут его голос неожиданно смягчился: – А теперь свитер, дорогая. Его нужно снять.

Он с полным безразличием снял с нее свитер и теплые брюки и снова уложил ее на подушки.

А потом все было как в тумане: Стефано громко разговаривал с кем-то по-итальянски по телефону, кричал на нее, требуя, чтобы она выпила лекарство. Казалось, это тянулось вечно, прежде чем он позволил ее тяжелым векам опуститься, и она заснула на груди у Стефано. И это было куда приятнее, чем спать на подушке.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Крессиду разбудил непрерывный гул. Чувствовала она себя отвратительно. С усилием открыв глаза, она огляделась вокруг. Невероятно! Она в самолете! И не в обычном самолете, а в личном самолете Стефано. Что, черт возьми, происходит? Она с трудом повернула голову. Стефано сидел рядом с необычным для него обеспокоенным видом.

Он посмотрел на ее огромные глаза и бледное лицо.

– Наконец-то ты очнулась.

Голова ее была как в тумане, язык едва ворочался.

– Что происходит? Куда ты меня везешь?

Стефано нажал кнопку рядом с собой и, когда появилась стюардесса, заказал кофе и минеральную воду.

– Вначале выпей воды, – приказал он. – Ты была очень больна.

– Больна? – Она выпила воды и почувствовала, как к ней возвращаются силы. – Куда ты меня везешь? – повторила она.

– В Италию. На мою виллу.

Она смотрела на него в замешательстве.

– Тебе нужно выздороветь, а ты не сможешь восстановить силы у себя дома, – спокойно продолжал он. – Там некому за тобой ухаживать, и… – он сделал паузу, – нравится тебе это или нет, я за тебя отвечаю.

«За тебя отвечаю». Как невыразительно прозвучали у него эти слова. И что за унизительная причина, чтобы оказаться в этом самолете! А Эбони? Как же она? Крессиду покоробило при мысли, что, возможно, Эбони уже на вилле. Нет, даже Стефано не способен на такое коварство.

Он, видно, заметил ее реакцию, так как нагнулся к ней и сказал:

– Послушай, сейчас ты не работаешь, потому что была очень больна. Ты истощена и по-прежнему плохо питаешься. Когда я вернулся из командировки и нашел тебя в твоей квартире, ты была в ужасном состоянии. И, если бы я не… – Он покачал головой. – Неужели ты не понимаешь, что выглядишь полумертвой?!

– А тебе какое до этого дело? – спросила она с горечью.

  40