ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  66  

Вскоре он увидел его силуэт в проеме вращающейся двери. Американец был в черных очках и держал в руке большой черный атташе-кейс.

Он направился к Малко.

Они пожали друг другу руки. Джон Кэнон настороженно осмотрелся. Только они двое здесь не были китайцами.

– Я все сделаю сегодня вечером, – сказал Малко. – Оставайтесь у себя. Если больше не увидите меня, значит, все обернулось плохо, и вы здесь ни при чем. Сейчас я здесь немного обожду. Лучше, если вы уйдете первым... Хотя вы и сказали, что Сингапур – дружественная страна, но...

Джон Кэнон покачал головой.

– Не понимаю. Ли Куан Ю в прекрасных отношениях с нами. Посол повторил мне это вчера вечером.

– Представляю, что бы тогда было, если бы он нас не любил, – вздохнул Малко.

Джон Кэнон крепко пожал ему на прощанье руку. Малко взял атташе-кейс и устроился за одним из столиков, словно поджидая кого-то. Со щемящим чувством он наблюдал за тем, как американец удалился через вращающуюся дверь.

Он один должен был закончить операцию. С помощью только немного тронутой тамилки и авантюриста, способного на любое предательство.

Он выждал пять минут, разглядывая китайцев, которые чинно входили, чтобы расписаться в книге соболезнований. Можно было подумать, что находишься в церкви, а не в банке. Наконец он направился к выходу, держа в руке атташе-кейс.

В тот момент, когда он собирался уже пройти в дверь, к нему подошел китаец. Он улыбался и был похож на служащего банка.

– Господин Хонг Ву хотел бы поговорить с вами, – произнес он по-английски.

Он сказал это так, словно давно был знаком с Малко. Тот повернулся, удивленный и обеспокоенный. Внезапно он вспомнил. Эту фамилию носил информатор Тани Убина!

Китаец показал на одно из окошек и уточнил:

– Господин Хонг Ву ждет вас там.

Малко увидел круглое и улыбающееся лицо. Он подошел к стойке. Китаец протянул ему в окошко руку.

– Я господин Хонг Ву, – произнес он высоким голосом.

– Мне кажется, я знаю, кто вы такой, – сказал Малко. – Но...

– Действительно, мы уже встречались. На Саго-стрит.

Так вот кто был его таинственный спаситель!

– Так кто же вы? – спросил Малко.

Китаец сдержанно улыбнулся.

– Я не такая уж важная персона, – ответил он уклончиво.

– Почему вы мне помогали?

Лицо китайца приняло строгое выражение.

– Чтобы разоблачить заговор советских ревизионистов.

Малко разглядывал его, все более заинтригованный.

– Кажется, вы много знаете об этом деле. Почему же вы сами прямо не вмешались?

Тот, кто называл себя Хонгом Ву, опять улыбнулся.

– У нас деликатное положение в Сингапуре. И мы не можем открыто вмешиваться в некоторые дела...

– Но откуда вы узнали, что я приду сюда? – спросил Малко.

– Все это время мы не теряли вас из виду, – скромно сказал китаец. Он откашлялся. – К счастью, конечно...

Малко слушал его настороженно. Китаец перегнулся через окно и прошептал:

– Вас поджидают на улице. Они хотят вас похитить.

Глава 18

Сердце Малко бешено забилось. За своим окошком господин Хонг Ву казался благонравным банковским служащим. Но Малко был уверен, что человек, с которым он говорил, был агентом китайских спецслужб. Только серьезные причины могли заставить его так раскрыться.

– Кто хочет меня похитить? – спросил Малко. – И каким образом? На улице много людей. Я могу кричать, защищаться.

Китаец еще больше перегнулся через окно.

– Это люди из местной полиции. Они в форме. В толпе подумают, что вы преступник. Никто не станет вас защищать. Наоборот. А потом будет слишком поздно.

Малко разглядывал бесстрастное лицо своего собеседника. Вокруг своим чередом шла банковская жизнь. Джон Кэнон уже был далеко. Внезапно атташе-кейс, полный банковских купюр, показался ему невыносимо тяжелым.

– Откуда вам это известно? – спросил он.

– У нас много информаторов, – заметил китаец. – Мы боялись, что Тонг Лим умрет, ничего не сказав. Теперь мы знаем, что дело обстоит иначе.

Малко чуть не поперхнулся от этой спокойной уверенности китайца.

– Но как случилось, что они ждут меня именно здесь? – спросил он. – Только один человек знал о месте встречи.

По лицу господина Хонга Ву пробежала грустная улыбка.

– Нужно быть очень осторожным с телефоном. Часто его прослушивают.

Все это было похоже на дурной сон. В конце концов ничто не доказывало, что этот китаец – тот, за кого себя выдает. В истории с Тонгом Лимом уже было столько ловушек, столько фальшивых встреч.

  66