ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  22  

— Должна ли я думать, что твое свидание с той американкой зачахло в бутоне, не успев расцвести?

Риви внезапно побледнел, а глаза его злобно загорелись, обжигая Лоретту там, где ее касался их взгляд. Она отвернулась, чтобы налить ему и себе бренди, внутренне подбодряя себя, видя его бешенство.

— Я не собирался сажать Мэгги в золоченую карету и заниматься с ней любовью, Лоретта. Просто я хотел быть уверен, что за ней присмотрят.

Холодное спокойствие в голосе Риви заставило Лоретту содрогнуться. Тем не менее, когда она обернулась, на лице ее сияла улыбка, в руках она держала по рюмке бренди.

— Значит, теперь уже просто Мэгги? — Ока протянула рюмку Риви, но он выбил ее из руки Лоретты, и рюмка вдребезги разбилась о камин. Лоретта отступила на шаг, сделав глоток бренди, чтобы успокоиться, а потом невозмутимо продолжала: — Филип успел вовремя, чтобы все испортить? Как ужасно, если успел.

— Значит, это ты его послала. — Слова были холодными, как лед, и в то же время обжигающими.

— Любая ревнивая любовница сделала бы то же самое. Неужели ты меня в самом деле обвиняешь за то, что я пытаюсь защитить свои интересы?

Какой-то миг у Риви был такой вид, словно он собирался ударить ее, чего он никогда, даже в припадке ярости, не делал. Он занес руку, но потом провел ею по волосам и отвернулся.

— Только что я разговаривал с леди Косгроув, — после долгой паузы сказал он ровным голосом. — Лоретта, ты знаешь, где Мэгги?

Лоретта сделала еще один глоток бренди и пожала плечами.

— Откуда мне знать, дорогой? — сказала она. Лоретта вовсе не была холодной и сдержанной женщиной, как могло показаться, — она играла роль.

— Ее приняли на работу в доме Дункана Кирка, — сообщил ей Риви, скрестив на груди руки и прислонившись широкой спиной к камину. — Она гувернантка.

Больше Лоретта не могла сохранять бесстрастный вид: теперь почва у нее под ногами начала ускользать, потому что Риви никого так не ненавидел, как Дункана Кирка. То, что Дункан Кирк так небрежно одержал победу, заполучив женщину, которой хотел обладать Риви, еще более усилило обиду Лоретты. Она уронила слезинку.

— Господи, Риви, если тебе так не терпится получить эту девку, ступай к Дункану и забирай ее! Заводи с ней affair d'amour (Любовная интрижка — фр.). Ты же знаешь, мне не останется ничего, кроме как простить тебя!

Риви внезапно приблизился к Лоретте, взял ее за подбородок и заставил смотреть себе в глаза.

— Тебе известно, что за человек Дункан Кирк, — сказал он с не сулившим ничего хорошего шипением. — И что он с ней сделает! Черт возьми, женщина, у тебя есть душа?

— Если он совратит ее, — огрызнулась Лоретта, — не он наверняка будет первым! Вспомни, что твоя драгоценная Мэгги уже принадлежала Филипу Бригзу до того, как ты узнал ее!

Риви так отпустил Лоретту, что она почти потеряла равновесие. Он налил себе в стакан двойную порцию рома и между двумя глотками усмехнулся. Звук его голоса напугал Лоретту, и она отошла подальше. Наконец он повернулся к ней, и синева его глаз без слов говорила о его ярости.

— Довольно, Лоретта, хватит.

— Почему? — огрызнулась она, удивившись собственной смелости. — Потому что тебе невыносимо думать, как милашка Филип лапал ее своими мягкими ручками?

Риви допил остатки рома и язвительно ответил:

— Когда речь идет о женщинах, все гораздо серьезнее, чем мягкие ручки Филипа, и ты это знаешь так же хорошо, как и я.

При этих словах она поняла, что ее хрупкая надежда на то, что Риви мог говорить вовсе не о личном недостатке Филипа, потерпела крах. Она тяжело вздохнула и принялась перебирать в памяти слова, которые снова заставят Риви любить ее. Только ее.

— Я люблю тебя, — сказала она.

— На здоровье, — последовал едкий ответ.

Голос Лоретты дрожал, и на этот раз ее слезы были неподдельными; она плакала всерьез.

— Чего ты хочешь от меня, Риви?

— Я хочу, чтобы ты ушла.

Стакан Лоретты со стуком упал на ковер.

— Что?

— Я сказал, что хочу, чтобы ты ушла. Я позабочусь о тебе, разумеется. Можешь забирать театры. Мой адвокат составит договор о твоей финансовой поддержке, но я хочу, чтобы ты убралась из этого дома, Лоретта. Сейчас. Этим вечером.

— Риви! — Лоретта стояла напротив, вцепившись в его мускулистые руки. — Во имя всего святого, не делай этого! Если ты хочешь эту… эту женщину, забирай ее! Я подожду, пока она тебе надоест, клянусь!

На лице Риви отразилось нечто похожее на отвращение, отрезвившее Лоретту и вернувшее ей чувство собственного достоинства.

  22