ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  37  

Собственно, зная его, можно сказать, что он сделает вторую попытку. Впрочем, столь же безуспешную. Джорджина Мэлори не просто женщина порядочная. Она еще и любит своего мужа и счастлива в браке.

— Полагаю, я должен извиниться перед вами. Испуганная, Габриела инстинктивно подскочила и, тихо застонав, обернулась к Джеймсу Мэлори, который умудрился незаметно подкрасться к ней.

— Извиниться?

— Мне придется как следует отделать вашего друга, — объявил Джеймс.

Именно этого она и опасалась! Но он не выглядел рассерженным, и тон оставался вполне мирным.

Беда в том, что она знала Джеймса недостаточно хорошо. Всем родным и приятелям было известно, что он предпочитал никогда не выставлять напоказ свои истинные чувства.

— Но зачем? — пробормотала девушка. — На самом деле он вполне безвреден. И Джорджина уже успела лишить его всяких надежд.

— Он перешел все границы. Боюсь, что не смогу допустить подобного.

Ричард с унылым видом направился было к ним, но, узрев Джеймса, метнулся в противоположном направлении. Габриела едва не рассмеялась, когда он с удивительным проворством перелез через высокую стену, отделявшую сад Мэлори от соседнего.

— Весьма мудро с его стороны, — заметил Джеймс. — Я не лазаю по стенам.

Габриеле стало немного легче. К сожалению, она подозревала, что Мэлори на этом не остановится.

— А если я дам слово, что больше он никогда не подойдет к вашей жене?

Джеймс иронически поднял бровь:

— Хотя я ничуть не сомневаюсь в вашем благородстве, дорогая, все же не могу не указать, что один человек никоим образом не может полностью контролировать действия другого.

— Верно, но я, в свою очередь, возьму слово с него. Поверьте, в этом случае ему полностью можно доверять.

— Прекрасно. Значит, мне не придется его искать. Но предупредите вашего друга, чтобы больше не попадался мне на глаза.

Габриела благодарно кивнула. Сегодня же она навестит Ричарда и объяснит, как близок он был к гибели. И если он не примет во внимание ее предостережение, тем хуже для него.

Глава 15

В конце дня Габриела познакомилась с еще одним братом Джорджины, гостившим у Мэлори. Собственно, не столько познакомилась, сколько наткнулась, поскольку он как раз выходил из своей комнаты в тот момент, когда она проходила мимо. К счастью, он не ударил ее дверью, но немедленно извинился и весьма красноречиво оглядел девушку.

Бойд Андерсон явился для нее настоящим сюрпризом, поскольку совершенно не походил на Дрю. Он был ниже и немного плотнее последнего, и даже черты лица у них были разные. Единственное, что их роднило, — одинаковые золотисто-каштановые волосы.

— Ах, черт возьми, — бросил он, загородив ей дорогу. — Теперь ясно, что у меня были достаточно веские причины избегать вас.

Габриела негодующе застыла. Мало она наслушалась оскорблений от его братца! Теперь и второй взялся ее изводить.

— А вы меня избегали?

— Ну да. Вы слишком хорошенькая. Я вполне мог бы обойтись без такого открытия.

Девушка расслабилась и даже усмехнулась:

— А теперь?

— Теперь мне придется стоять в очереди. Интересно, насколько она длинна?

— Совсем не длинна, — заверила Габриела.

Бойд недоверчиво поморщился, но тут же хлопнул себя по лбу.

— Верно, вы ведь здесь всего несколько дней.

— Дело не в этом, — пояснила она. — Поклонников у меня немало, но вот до сих пор никто не привлек моего внимания.

— Я считаю это своим везением. Что у нас на сегодня?

— Театр.

— Неужели? Как выяснилось, я обожаю театр. Мэлори, во всяком случае, были заядлыми театралами и даже имели собственную ложу, откуда прекрасно была видна сцена. Девушка узнала, что и Дрю любил театр, по крайней мере именно так он объяснил свое появление в ложе этим вечером, хотя от него никто не требовал сопровождать дам. Габриела не сомневалась, что это всего лишь предлог. Очевидно, ему стало известно, что Бойд согласился поехать. Правда, она не совсем понимала, какое это имеет для него значение, но была уверена, что имеет. Между братьями определенно существовало некое соперничество. Недаром весь вечер Дрю старался, чтобы Бойд ни на момент не смог оказаться с ней наедине, а Бойд, в свою очередь, проделывал то же самое.

Когда в антракте, Джеймс и Джорджина отправились повидаться с друзьями, оставив Габриелу наедине с братьями Андерсон, сидевшими по обе стороны от нее, девушка робко упомянула, что хочет пить. Она действительно так смеялась во время первого акта, что в горле совсем пересохло.

  37