ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

— Войдите.

Мильтон открыл дверь и заметил, как она облегченно вздохнула, увидев на пороге именно его.

Он быстро проскользнул внутрь и плотно притворил за собой дверь.

— О вас только что расспрашивал какой-то мужчина.

Она вскрикнула от ужаса.

— Боже мой, я так этого боялась!

— Я сказал, что в гостинице вас нет, он пошел на пляж проверять, нет ли вас случайно там.

— Умоляю, он не должен меня найти.

— А как он вас найдет? Когда он вернется после поисков на пляже, я что-нибудь придумаю, чтобы избавиться от него.

— Огромное вам спасибо, вы так добры, — сказала мисс Смит. — Что бы ни случилось, он не должен меня найти. Пожалуйста, сделайте что-нибудь!

Теперь Джон понял, что она не просто боится, а напугана до смерти.

— Когда я уйду, заприте дверь и ни под каким предлогом никому не открывайте, — посоветовал он. — Я вам сообщу, когда он окончательно уедет.

Она облегченно вздохнула.

— Вы так добры! — проговорила она. — Что бы я делала без вашей помощи?

— Вы можете твердо рассчитывать на меня, — ответил он. — Я не позволю ему вас обидеть.

Она судорожно хватала ртом воздух, чтобы не разрыдаться. Джон хотел, чтобы она поведала ему о причинах своего страха, но, видя ее состояние, решил не осложнять и без того непростое положение.

— А если он захочет обыскать гостиницу? — дрожа, как в ознобе, спросила она. — Я могу спрятаться на чердаке или в подвале...

— Оставайтесь здесь, — решительно заявил Джон. — Я и близко не подпущу его к вашему номеру. А сейчас я пойду вниз и спрячу регистрационные книги, а также велю персоналу не отвечать ни на какие расспросы.

—Ах, ради всего святого, сделайте это для меня! — вырвалось у нее.

Джон поспешил в свой кабинет, положил книгу регистрации в ящик стола и запер его на ключ. Затем он пошел в бар, где, судя по всему, дела шли просто отлично.

У стойки он увидел Фрэнка, который внимал наставлениям обворожительной рыжеволосой барменши о том, как подают вина, пиво и другие горячительные напитки.

— Нашел себе работу, Фрэнк? — добродушно поинтересовался Джон.

— Просто хочу внести свою лепту, сэр. Мне кажется, в гостинице нехватка персонала, и если вы позволите занять мне место за стойкой...

— Ты будешь только рад, — закончил за него Джон.

— После великолепных пояснений этой юной леди мне кажется, что я готов к бою, сэр.

— А эту юную леди зовут ...?

— Элли, сэр, — представилась девушка, слегка поклонившись.

Фрэнк чуть толкнул ее локтем.

— Ну подтверди, Элли, что я справлюсь.

Элли захихикала.

— Ты работаешь тут весь день? — спросил Джон у девушки.

— Обычно у меня бывает перерыв на час, сэр, — приблизительно в это время.

— Отлично. Тогда ступай, а Фрэнк останется и покажет мне, чему ты его научила.

Элли убежала. Фрэнк опечалился.

— Эх, сэр, только все начинало налаживаться...

— И тут пришел я и все испортил. Не принимай близко к сердцу, у тебя еще будет куча других возможностей. Плесни-ка нам обоим пивка, а потом обойдешь всех, кто здесь работает, и передашь мое приказание не отвечать ни на какие вопросы о наших постояльцах — кто бы их ни задавал.

— То есть если вернется тот противный тип с красной рожей? — проницательно уточнил Фрэнк, наливая две кружки пива.

Джон не стал уточнять, откуда Фрэнку известно о посетителе. Он, можно сказать, смирился с его привычкой повсюду быть и все знать. В какой-то мере это делало его незаменимым.

— Именно, — ответил Мильтон. — Надеюсь, мы больше его не увидим, но на всякий случай...

—А разве вон там не он? — спросил Фрэнк, указывая на дверь.

Джон нахмурился, увидев сварливого незнакомца, который только что вошел через парадный вход и направлялся к кабинету управляющего. Безрезультатно поколотив в дверь, он, что-то сердито бормоча, двинулся в бар.

Мильтон тут же нашел себе занятие — принялся лично обслуживать посетителей. Незнакомец вынужден был ждать, что совсем не улучшило его настроения.

— Вот ты где! — пролаял он, когда до него дошел черед. — Из-за тебя я только понапрасну потратил время! Человек, который отвечает за купальные кареты, сказал, что ее там не было.

— Вот тебе на! — изумился Джон, поднимая свою кружку, чтобы глотнуть пива.

Визитер, нахмурившись еще больше, протянул руку и выхватил кружку у Фрэнка.

— Посмотрим, может, твое пиво хоть немного лучше твоих бестолковых предположений, — сердито бросил он.

  19