— Ничего смешного, — почти одновременно произнесли Энн и Рита. — Просто весь университет штудирует учебники. — Затем Рита добавила, кокетливо склонив голову набок и пуская глазами чертиков: — Ведь учебники — это тоже книги, верно?
Профессор задумался, но лишь на миг.
— Разумеется, однако штудируете вы их по необходимости. А книги читают по доброй воле, единственно потому, что хочется. — После секундной паузы он добавил со вздохом: — Проблема в том, что сейчас мало кто этого хочет. Поэтому и говорю: приятно видеть своих студенток в книжном магазине. Кстати, если уж вы здесь, предложу вашему вниманию вот этот атлас растений.
Близняшки переглянулись.
— Атлас?
Даже Сэнди и та удивленно подняла голову.
Глаза профессора блеснули.
— Да! К вашему сведению, атласы растений — самая занимательная штука на свете!
— В самом деле? — пробормотала Энн, покосившись на Риту.
Та едва заметно пожала плечами.
— Вот, взгляните! — Профессор повернул атлас так, чтобы сестрам было лучше видно. — Пассифлора обыкновенная. Видите, какая красивая? А теперь представьте, что вы просто прочли ее описание… кстати, оно здесь приводится: теплолюбивое вьющееся или лазящее растение с цепляющимися усиками и крупными яркими цветками. — Он пристально взглянул на сестер. — Понимаете теперь?
Энн и Рита в очередной раз переглянулись.
— Не-ет…
— Как же, ведь все лежит на поверхности: если бы не было этого прекрасного изображения, то по одному сухому описанию вы вряд смогли бы представить себе пассифлору во всем ее великолепии!
Сестры с сомнением покосились на напечатанную в атласе картинку.
— Э-э…
Профессор не обратил на заминку внимания.
— Правда, красавец? — произнес он, продолжая любоваться изображением.
Сестры изумленно заморгали.
— Кто? — брякнула затем Энн.
— Да страстоцвет же…
Сэнди вновь подумала о странном совпадении: на картинке атласа изображен именно страстоцвет — тот самый цветок, рисунок которого красуется на обложке одноименного романа, в этот самый момент находящегося в ее руках.
Энн обменялась с сестрой удивленным взглядом, затем вновь повернулась к профессору.
— Вы тоже этим интересуетесь?
В беседе наступила пауза — пришел черед удивиться профессору.
— То есть как? Разумеется, интересуюсь! Растения — дело всей моей жизни!
— Ах, вы о растении! — воскликнула Энн.
— Выходит, пассифлора и страстоцвет — одно и то же? — почти одновременно с ней произнесла Рита.
Профессор сокрушенно покачал головой.
— И это мои студентки! Не знать элементарных вещей… Стыдно, мои милые!
Даже мне известны оба названия, мимоходом отметила про себя Сэнди.
Сестры в очередной раз посмотрели друг на друга.
— Наверное, вы не знаете… — начала затем Рита.
Тут же вступила Энн, будто поправляя сестру.
— Наверняка не знаете.
— Да, — согласилась Рита. — Просто недавно вышел один роман, который так и называется — «Страстоцвет». Но он о любви, поэтому мы с Энн удивились, когда вы упомянули…
— Вы сбили нас с толку! — со смешком воскликнула Энн.
Рита кивнула.
— Верно. Услышав от вас слово «страстоцвет», мы… как бы это сказать…
— Словом, вы — и вдруг любовный роман… — вставила Энн, спеша поддержать сестру.
— А оказалось, что вы имеете в виду совсем другое, — пояснила Рита. — Растение, а не книгу.
— Вот именно, — поддакнула Энн.
Профессор слегка нахмурился, меряя близняшек взглядом, затем усмехнулся.
— По-вашему, я и любовь — несовместимые понятия?
Сэнди затаила дыхание, услышав эти слова.
Рита и Энн тоже как будто вдруг онемели. С минуту они стояли, глядя на профессора во все глаза. Первой дар речи обрела Энн.
— Что вы, у нас и мысли не было!
— Совсем наоборот! — в ту же минуту взволнованно заговорила Рита. — Вы очень даже… Вы… На вас столько студенток засматривается, вы бы только знали… — Внезапно она осеклась, потому что Энн дернула ее сзади за блузку. — То есть я хотела сказать, мистер Пирс, что вы…
Бах!
Сэнди едва не подпрыгнула от громкого звука и лишь через мгновение сообразила, что сама же его произвела, уронив от неожиданности находившуюся в ее руках книгу.
Мистер Пирс! Еще одно совпадение, на этот раз в именах. Правда неточное, но все-таки… Автора романа «Страстоцвет» зовут Джоан Пирсон, а фамилия профессора — Пирс.