ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  9  

Дорин грациозно направилась к двери.

— Давай не будем терять времени, у нас еще много дел, — раздраженно сказала она.

Ильза не ответила. Она думала о том, как будет разочарована миссис Бриггс, если Дорин не оценит ее стараний.

Сестры прошли в столовую, окна которой выходили в сад. Серебро на столе сверкало в солнечных лучах. Бриггс обожал его чистить. Нога барашка была приготовлена так замечательно, что Дорин вряд ли могла к чему-нибудь придраться, но обе они были напряжены. Старшая сестра почти все время молчала, а Ильза нервничала по поводу предстоящего приезда герцога.

Она думала, что если герцог приедет, в чем Дорин не сомневалась, их нужно будет оставить наедине, причем так, чтобы это не выглядело преднамеренным. Как будет неудобно, если он догадается, чего от него ждут.

Ильза имела очень смутное представление о мужчинах, но не сомневалась, что такой джентльмен, как герцог Маунтерон, придет в негодование, если узнает, что был марионеткой в чьих-то руках. Скорее всего ему приходилось не раз избегать столь щекотливых ситуаций.

Но Дорин придет в ярость, если ее затея не удастся.

После барашка с молодым картофелем было подано блюдо клубники. Ильза собрала ее вчера в саду Харлстоун-Холла. Она знала, что миссис Бриггс берегла ягоды для викария.

А специально для Ильзы она приготовила сладкий творог с мускатным орехом и сливками.

Дорин отказалась и от того, и от другого.

— Я не люблю клубнику, — сказала она. — А творог не ела с тех пор, как покинула детскую!

Это было сказано так громко, что ее не могли не услышать в кухне. Ильза почувствовала себя неловко.

Бросив на сестру выразительный взгляд, она сказала:

— Я уверена, ты помнишь, что миссис Бриггс готовит творог как никто другой.

— Ну хорошо.

Дорин с отвращением взглянула на творог и взялась за ложку.

Но поскольку десерт был очень вкусен, она отдала ему честь.

После кофе сестры поднялись в спальню Ильзы. Не спросив разрешения, Дорин открыла дверцу шкафа.

Там было немного платьев, к тому же большинство из них были изношены чуть ли не до дыр.

— Надеюсь, у тебя есть что-нибудь получше! — воскликнула Дорин.

— Боюсь, что… нет, — ответила Ильза. — Я собиралась попросить папу купить мне новое платье, но у него… так много забот.

Она слегка споткнулась на последних словах, но ей не хотелось говорить сестре, что все их деньги викарий тратил, стремясь помочь другим людям.

— В таком случае мне придется тебе что-нибудь одолжить.

Ильза с удивлением посмотрела на сестру.

— Я думала, ты отослала экипаж.

— Я же не слабоумная. Кучеру было приказано оставить мой багаж у задних дверей. Надеюсь, здесь найдется кто-нибудь, чтобы занести вещи наверх?

— Я скажу, чтобы Бриггс попросил садовника сделать это, — сказала Ильза. — Понимаешь, сам он слишком стар, и его очень мучает ревматизм. Поднимать тяжести ему не по силам.

Дорин ничего не ответила.

Ильза побежала в кухню, нашла Бриггса и передала свою просьбу.

— Вы хотите сказать, — спросила миссис Бриггс, — что ее светлость остается ночевать здесь?

— Точно не знаю, — ответила Ильза.

Ей пришло в голову, что сестра попытается заставить герцога взять ее с собой, куда бы он ни ехал. Не зря же она отослала экипаж. Уехать из дома отца она теперь могла только вместе с герцогом.

«Да, Дорин действует очень умно! — подумала Ильза. — Я бы никогда до такого не додумалась».

Через несколько минут дорогой кожаный чемодан Дорин был доставлен в спальню. Садовник поставил его на пол и удалился, Ильза отперла замки, а Дорин, сидя на стуле, давала указания.

— Там должно быть платье, которое я положила в последний момент, — сказала она. — На тот случай, если бы пришлось остаться в отеле еще на один день. Оно бледно-голубое с маленьким муслиновым воротничком.

Платье было очень красивым и довольно простым, но Ильзе оно показалось слишком шикарным для деревенской гостиницы.

Дорин сказала:

— Думаю, я отдам его тебе.

— Но это… невозможно! — воскликнула Ильза. — Я уверена, что тебе самой захочется надеть такое замечательное платье.

— Мне всегда казалось, что оно не очень мне идет. Да и фасон не слишком удачный. Но все-таки это лучше, чем все, что у тебя есть.

— Спасибо! Спасибо тебе большое! — воскликнула Ильза. — Оно такое красивое! Я просто счастлива!

  9