ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  6  

— А вы запасливая, — заметил он, беря у нее пузырек.

— Может, вам надо наложить пару швов? — произнесла она вместо ответа.

Он покачал головой:

— Только не надо врачей, я их на дух не переношу.

Закончив вытирать кровь, он взглянул на Мелину с хитрецой в глазах.

— А где же пластырь? — приподнял он бровь. — Неужели на этом ваша запасливость заканчивается?

Девушка молча достала из ящика пластырь. Незнакомец заклеил рану и бросил окровавленные салфетки в мусорную корзину. Потом, секунду спустя, наклонился и вынул их оттуда.

— Нельзя оставлять следов, — небрежно пояснил он. — Это первое правило всех умных преступников.

Он прошел в туалет, и Мелина услышала звук спускаемой воды. А когда незнакомец вернулся, она повторила:

— Я не понимаю. Когда вы спрыгнули на мой балкон, я была уверена, что вы араб. А теперь объясните мне, что происходит?

Вопрос Мелины явно поставил англичанина в тупик. Он отвел взгляд, подошел к открытой двери балкона и, все еще спиной к Мелине, произнес:

— Я бы хотел вам все объяснить, но боюсь, мне придется попросить вас просто поверить на слово соотечественнику, который попал в беду.

— Они собирались вас убить? — негромко спросила Мелина.

— Возможно, они только посадили бы меня за решетку, — ответил незнакомец, но слишком беспечным тоном.

— Но что вы натворили?

Он повернулся, посмеиваясь.

— Как это по-женски, — заметил он. — Вы уже решили, что я в чем-то виноват. Стащил бумажник или ограбил банк, так?

— Для этого вам необязательно было прикидываться арабом, — рассудительно заметила Мелина.

— Вы слишком любопытны, — сказал незнакомец. — А я, честно говоря, ломаю голову, как мне отсюда выбраться.

— А как же ваш арабский наряд?

— Мне он сейчас вряд ли поможет. — Его тон стал почти извиняющимся. — Я затолкал его в бачок унитаза.

Мелине не могла не рассмеяться.

— Прямо сериал какой-то, — призналась она. — Честное слово, если бы только те люди во главе с полицейским не показались мне такими опасными, я бы не поверила ни одному вашему слову. Вы уверены, что здесь нигде нет телекамеры?

Незнакомец задумчиво взглянул на нее и сказал:

— Выйдите на балкон. Постойте немного, словно любуясь видом, потом идите назад и взгляните на крышу. И скажите, если что-то увидите.

Мелина послушно вышла на балкон и несколько мгновений стояла, рассматривая морскую синеву, сияющие белые крыши и аэроплан, который летел сюда от Гибралтара. Потом, немного неловко, потому что за ней наблюдали, Мелина повернулась и бросила взгляд наверх. Чья-то голова поспешно скрылась за парапетом, но она успела увидеть арабскую повязку куфию.

— На крыше слева лежит араб. Он спрятался, стоило мне его заметить, — сообщила она незнакомцу.

— Как я и ожидал, — откликнулся он. — А теперь откройте дверь в коридор и посмотрите, есть ли там кто.

Мелине казалось, что она попала в странный и жутковатый сон, но и на этот раз она сделала все так, как просил незнакомец. В дальнем конце узкого коридора сидел на полу по-турецки какой-то араб и, кажется, спал.

— Там еще один, — сказала она. — И не похоже, что это сотрудник гостиницы.

— Чудесно, не правда ли? — заметил мужчина. — Птичка в клетке. И в банном халате.

Внезапно в дверь постучали. По выражению лица незнакомца Мелина поняла, что ничего хорошего он не ждет.

— Прячьтесь в ванной, — шепнула она.

Она услышала, как он закрыл замок; подождала несколько мгновений, чтобы успокоить дыхание, и тут стук раздался вновь.

— Кто… кто там? — дрогнувшим голосом спросила девушка.

— Это я, Амброуз, — донесся ответ. Мелина вздохнула с облегчением и, подойдя к двери, распахнула ее.

— Мистер Уитли? Я не ждала вас.

Облегчение при виде знакомого лица вместо кровожадного араба было так велико, что Мелина улыбнулась гостю приветливо, как никогда. Амброуз вошел в комнату и прикрыл дверь за собой.

— Мелина, — начал он, — я тут узнал, в какой переплет вы попали. Ужасно неприятно вышло, право слово.

— Пустяки, — ответила девушка, внезапно поняв, что ее разговор с миссис Шустер произошел когда-то давно, а в сравнении с возможной опасностью и мужчиной, прятавшимся в ванной, казался и вовсе нереальным.

А может, Амброуз Уитли ей поможет, мелькнуло в голове у Мелины.

— Я ни разу в жизни не слыхал, чтобы кого-то выставляли вот так, без причины, — продолжал гость. — Но у моей кузины всегда был тяжелый характер, мы оба это знаем. Она красива, богата, но самое главное — она американка. А они считают, что весь мир создан им в угоду.

  6