ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  36  

— Это за тобой, — мгновенно поняла Мелина. — Надо уходить.

— Как я мог быть таким идиотом? — сокрушенно прошипел Бинг сквозь зубы.

— Такое могло случиться с каждым, — попыталась успокоить его Мелина.

— Только в данном случае ошибка может стоить многих жизней, — мрачно возразил Бинг. — Пойдем, самое безопасное место сейчас среди гостей.

Мулай Ибрагим вышел на террасу. Они разглядели, что он разговаривает с каким-то слугой, одетым богаче прочих, и Мелина решила, что это кто-то типа управляющего, которому сейчас отдают распоряжения. Мулай Ибрагим сделал широкий жест, охватывая всю виллу и даже парковку на противоположной стороне. Увидев этот жест, Бинг начал поспешно пробираться сквозь водоворот гостей, увлекая за собой Мелину.

— Бинг, куда ты?

Конечно же это была Лилет Шустер, перегородившая им дорогу.

— Я забыла тебя спросить, где ты остановился? Среди этой толпы легко потеряться, а я хотела бы увидеться с тобой завтра.

— Мы остановились в гостинице «Жасмин».

— О, и мы тоже! — воскликнула Лилет. — Как чудесно. Я позвоню тебе утром. У меня столько планов!

И совершенно очевидно, подумала Мелина, что меня эти планы не включают.

— Да, завтра утром, — отрывисто ответил Бинг и повернулся, чтобы уходить.

— Ты правда уходишь? — не отступала Лилет. — Я хочу еще потанцевать с тобой, да и Амброуз везде искал Мелину.

— Встретимся у фонтана через четверть часа, — сказал Бинг. — А пока мне надо уладить одно дело.

Лилет, довольная, оставила их в покое, и вскоре они уже садились в машину.

— А если они решат остановить нас у ворот? — спросила в тревоге Мелина.

— Ничего не выйдет, — ответил Бинг. — Держись крепче!

И он направил автомобиль к главным воротам. Слуга, стоявший там и говоривший по телефону, сделал шаг вперед, словно пытаясь задержать их. Бинг утопил педаль, и машина пронеслась мимо так стремительно, что, если бы слуга не отпрыгнул, ему бы наверняка оторвало руку.

— Оглянись, — велел Бинг. — Что он делает?

— Таращится на нас, — сообщила Мелина. — Нет, похоже, побежал к телефону.

— Ну все, началось, — вздохнул Бинг.

Он прибавил газу, спускаясь с холма, а потом вдруг резко замедлил ход, остановился и поехал задом по проселку.

— Надо переждать минуту, — сказал он в ответ на вопросительный взгляд Мелины.

— Зачем?

— Увидишь. По крайней мере, я так думаю.

Он выключил двигатель и свет, и они оказались в темноте и тишине. Мелина хотела еще много чего спросить, но чувствовала, что момент неподходящий.

А потом внезапно раздался шум приближающейся машины — это был большой лимузин с ярко освещенным, несмотря на лунную ночь, салоном. Поэтому, хотя он и промчался мимо очень быстро, Мелина разглядела шофера на переднем сиденье и двоих мужчин на заднем. Бинг еле слышно выругался.

— Что случилось? — спросила девушка.

— А ты не заметила? — метнул на нее взгляд Бинг.

— Я видела каких-то двоих мужчин. Кто они?

— Это не столь важно. Важно, что между ними сидел маленький мальчик.

Глава восьмая

— Что теперь? — шепотом спросила Мелина.

— Надо убираться отсюда, — угрюмо ответил Бинг и резко выбрался из машины. — Надо оглядеться, убедиться, что все чисто.

Мелину внезапно охватил ужас от осознания, что она останется тут в одиночестве, поэтому она тоже открыла дверцу и почти побежала вслед за Бингом, который уже карабкался но крутому, усыпанному камнями склону холма, на вершине которого торчало несколько приземистых деревьев. В атласные туфельки Мелины скоро набился песок и камешки, так что к тому моменту, когда она нагнала Бинга, девушка начала прихрамывать.

Когда она оказалась рядом, Бинг ухватил ее повыше локтя.

— Пригнись, — велел он. — Я хочу посмотреть, не стоит ли машина у конца выезда.

Согнувшись почти вдвое, он начал пробираться сквозь деревья, таща Мелину за собой. Они прошли буквально несколько шагов, когда сзади послышался шум двигателя. Бинг повернул голову и замер, а его пальцы так впились в руку Мелины, что она задохнулась на миг от боли и ужаса.

Из ворот виллы выехал большой автомобиль, оснащенный мощным прожектором, который поворачивался из стороны в сторону, освещая широкое пространство вокруг дороги. Мелина поняла, что еще несколько мгновений — и луч упадет на них, и они на этом холме окажутся как на ладони. Белый смокинг Бинга и ее светлое платье прекрасно выделялись на фоне деревьев, но Мелина не успела по-настоящему запаниковать, потому что внезапно что-то сбило ее с ног.

  36